Paroles et traduction Daniel Roure - Vous Mes Souvenirs
Vous Mes Souvenirs
You, My Memories
Vous
mes
souvenirs
You,
my
memories
Mais
où
êtes-vous
donc
passés
But
where
have
you
gone?
Vous
n'pouvez
rien
dire
You
can't
say
anything
Mais
vous
avez
surement
gardé
But
you
must
have
kept
Peut-être
une
image
Maybe
an
image
Juste
un
paysage
Just
a
landscape
Que
ce
soir
j'aurais
pu
oublier
That
tonight
I
could
have
forgotten
Rien
qu'une
photo
Just
a
photo
Sur
les
pavés
gris
d'Amsterdam
On
the
gray
cobblestones
of
Amsterdam
L'ombre
d'un
chapeau
The
shadow
of
a
hat
Sur
le
sourire
de
cette
femme
On
the
smile
of
that
woman
Qui
voulait
sans
doute
Who
probably
wanted
Partager
ma
route
To
share
my
journey
Et
pour
qui
j'aurais
donné
mon
âme
And
for
whom
I
would
have
given
my
soul
Mais
sans
souvenirs
que
ferions-nous
But
without
memories
what
would
we
do
Sans
avoir
vos
rendez-vous
Without
your
appointments
Quand
la
vie
avance
When
life
moves
on
Sans
votre
présence
Without
your
presence
Nous
n'existerions
jamais
sans
vous
We
would
never
exist
without
you
Vous
mes
souvenirs
You,
my
memories
Mais
où
êtes-vous
donc
partis
But
where
have
you
gone?
Sous
l'pont
des
soupirs
Under
the
Bridge
of
Sighs
Où
au
cœur
de
la
Virginie
Or
in
the
heart
of
Virginia
Au
soleil
d'Athènes
In
the
sun
of
Athens
Au
bord
de
la
Seine
On
the
banks
of
the
Seine
Ou
dans
un
jardin
pas
loin
d'ici
Or
in
a
garden
not
far
from
here
Dites-moi
ce
soir
Tell
me
tonight
Que
vous
n'avez
pas
oublié
That
you
haven't
forgotten
De
venir
me
voir
To
come
see
me
J'ai
tant
besoin
de
mon
passé
I
need
my
past
so
much
S'il
est
nostalgique
If
it's
nostalgic
Il
revient
magique
It
comes
back
magical
Car
sans
vous
tout
serait
effacé
Because
without
you
everything
would
be
erased
Alors
sans
souv'nirs
So
without
memories
Que
ferions-nous
What
would
we
do
Sans
avoir
ces
rendez-vous
Without
those
appointments
Quand
la
vie
avance
When
life
moves
on
Sans
votre
présence
Without
your
presence
Nous
n'existerions
jamais
sans
vous
We
would
never
exist
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Roure, Daniel Roure
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.