Paroles et traduction Daniel feat. Samuel - Abrãao e Isaque
Abrãao e Isaque
Abraham and Isaac
Um
Dia
em
Berseba
saiu,
partindo
para
Moriá
One
day
in
Beersheba,
I
set
out
for
Moriah
Um
velho
levando
um
menino
calado
a
pensar
An
old
man
leading
a
boy,
thinking
silently
Ninguém
conhecia
o
mistério
seguia
só
os
passos
seus
No
one
knew
the
mystery,
he
followed
his
steps
Mas
eles
sabiam
que
o
velho
era
amigo
de
Deus
But
they
knew
that
the
old
man
was
a
friend
of
God
O
dia
caía
e
então
paravam
para
descansar
Night
falls,
so
they
stopped
to
rest
E
na
madrugada
seguinte
voltavam
a
andar
And
at
dawn,
they
walked
again
O
velho
Abraão
sem
temer
sabendo
que
Deus
grande
é
Old
Abraham,
without
fear,
knowing
that
God
is
great
Seguia
ao
encontro
de
Deus
pra
provar
sua
fé.
He
went
to
meet
God
to
prove
his
faith.
Três
dias
passaram
e
então
Three
days
passed,
and
then
Ali
conseguiram
chegar
They
managed
to
get
there
No
certo
lugar
onde
a
fé
ele
iria
provar
In
the
right
place
where
he
would
prove
his
faith
Os
servos
ficaram
e
assim
levando
o
menino
ele
foi
The
servants
stayed,
and
so,
taking
the
boy,
he
went
Deixando
a
certeza
que
os
dois
voltariam
depois
Leaving
the
certainty
that
the
two
would
return
later
Isaac
seguia
na
frente,
formoso
até
no
caminhar
Isaac
walked
in
front,
handsome
even
as
he
walked
Quem
sabe
Abraão
nessa
hora
começou
chorar
Who
knows,
Abraham
may
have
cried
at
that
moment
Isaac
perguntou:
Meu
pai,
cadê
o
Cordeiro,
onde
está?
Isaac
asked:
Father,
where
is
the
Lamb?
Meu
Filho
o
Cordeiro
pra
si
Deus
proverá!
Proverá,
Proverá,
meu
filho
o
Cordeiro
pra
si
Deus
proverá!
My
son,
God
will
provide
the
Lamb
for
himself!
He
will
provide,
He
will
provide,
my
son,
God
will
provide
the
Lamb
for
himself!
Proverá,
Proverá,
meu
filho
o
Cordeiro
pra
si
Deus
proverá!
He
will
provide,
He
will
provide,
my
son,
God
will
provide
the
Lamb
for
himself!
O
velho
Abraão
preparou
com
todo
cuidado
o
altar
Old
Abraham
carefully
prepared
the
altar
Colocando
a
lenha
em
ordem
pro
fogo
pegar.
Placing
the
wood
in
order
for
the
fire
to
catch.
Pegou
o
menino
e
amarrou
He
took
the
boy,
tied
him
up
Colocou
sobre
o
altar
então
Placed
him
on
the
altar,
then
Estava
bastante
afiada
uma
arma
na
mão.
A
weapon
in
his
hand,
quite
sharp.
O
velho
Abraão
pela
fé
do
plano
de
Deus
não
fugiu
Old
Abraham,
by
faith,
did
not
flee
from
God's
plan
Estava
disposto
a
cumprir
o
que
Deus
lhe
pediu
He
was
ready
to
do
what
God
asked
of
him
Mas
com
ele
o
anjo
bradou:
But
with
him
the
angel
cried
out:
Não
faças
nada
ao
Filho
seu,
portanto
agora
eu
sei
que
temes
a
Deus!
Do
nothing
to
your
son,
therefore,
now
I
know
that
you
fear
God!
Proverá,
Proverá,
Irmão
a
vitória
pra
ti
Deus
proverá!
He
will
provide,
He
will
provide,
brother,
God
will
provide
victory
for
you!
Proverá,
Proverá,
irmão
a
vitória
pra
ti
Deus
proverá!
He
will
provide,
He
will
provide,
brother,
God
will
provide
victory
for
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Jose Dos Santos, Daniel Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.