Daniel feat. Samuel - Abrãao e Isaque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel feat. Samuel - Abrãao e Isaque




Abrãao e Isaque
Abraham and Isaac
Um Dia em Berseba saiu, partindo para Moriá
One day in Beersheba, I set out for Moriah
Um velho levando um menino calado a pensar
An old man leading a boy, thinking silently
Ninguém conhecia o mistério seguia os passos seus
No one knew the mystery, he followed his steps
Mas eles sabiam que o velho era amigo de Deus
But they knew that the old man was a friend of God
O dia caía e então paravam para descansar
Night falls, so they stopped to rest
E na madrugada seguinte voltavam a andar
And at dawn, they walked again
O velho Abraão sem temer sabendo que Deus grande é
Old Abraham, without fear, knowing that God is great
Seguia ao encontro de Deus pra provar sua fé.
He went to meet God to prove his faith.
Três dias passaram e então
Three days passed, and then
Ali conseguiram chegar
They managed to get there
No certo lugar onde a ele iria provar
In the right place where he would prove his faith
Os servos ficaram e assim levando o menino ele foi
The servants stayed, and so, taking the boy, he went
Deixando a certeza que os dois voltariam depois
Leaving the certainty that the two would return later
Isaac seguia na frente, formoso até no caminhar
Isaac walked in front, handsome even as he walked
Quem sabe Abraão nessa hora começou chorar
Who knows, Abraham may have cried at that moment
Isaac perguntou: Meu pai, cadê o Cordeiro, onde está?
Isaac asked: Father, where is the Lamb?
Meu Filho o Cordeiro pra si Deus proverá! Proverá, Proverá, meu filho o Cordeiro pra si Deus proverá!
My son, God will provide the Lamb for himself! He will provide, He will provide, my son, God will provide the Lamb for himself!
Proverá, Proverá, meu filho o Cordeiro pra si Deus proverá!
He will provide, He will provide, my son, God will provide the Lamb for himself!
O velho Abraão preparou com todo cuidado o altar
Old Abraham carefully prepared the altar
Colocando a lenha em ordem pro fogo pegar.
Placing the wood in order for the fire to catch.
Pegou o menino e amarrou
He took the boy, tied him up
Colocou sobre o altar então
Placed him on the altar, then
Estava bastante afiada uma arma na mão.
A weapon in his hand, quite sharp.
O velho Abraão pela do plano de Deus não fugiu
Old Abraham, by faith, did not flee from God's plan
Estava disposto a cumprir o que Deus lhe pediu
He was ready to do what God asked of him
Mas com ele o anjo bradou:
But with him the angel cried out:
Não faças nada ao Filho seu, portanto agora eu sei que temes a Deus!
Do nothing to your son, therefore, now I know that you fear God!
Proverá, Proverá, Irmão a vitória pra ti Deus proverá!
He will provide, He will provide, brother, God will provide victory for you!
Proverá, Proverá, irmão a vitória pra ti Deus proverá!
He will provide, He will provide, brother, God will provide victory for you!





Writer(s): Samuel Jose Dos Santos, Daniel Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.