Paroles et traduction Daniel feat. Samuel - Abrãao e Isaque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrãao e Isaque
Авраам и Исаак
Um
Dia
em
Berseba
saiu,
partindo
para
Moriá
Однажды
в
Вирсавии,
милая,
отправился
он
в
Морию,
Um
velho
levando
um
menino
calado
a
pensar
Старик
вел
мальчика,
погруженного
в
свои
мысли.
Ninguém
conhecia
o
mistério
seguia
só
os
passos
seus
Никто
не
знал
тайны,
лишь
следовали
за
его
шагами,
Mas
eles
sabiam
que
o
velho
era
amigo
de
Deus
Но
все
знали,
что
старик
– друг
Бога.
O
dia
caía
e
então
paravam
para
descansar
День
клонился
к
закату,
и
они
останавливались
на
отдых,
E
na
madrugada
seguinte
voltavam
a
andar
А
на
рассвете
снова
отправлялись
в
путь.
O
velho
Abraão
sem
temer
sabendo
que
Deus
grande
é
Старик
Авраам,
не
страшась,
зная,
что
Бог
велик,
Seguia
ao
encontro
de
Deus
pra
provar
sua
fé.
Шел
навстречу
Богу,
чтобы
доказать
свою
веру.
Três
dias
passaram
e
então
Три
дня
прошло,
и
вот,
Ali
conseguiram
chegar
Они
наконец
добрались,
No
certo
lugar
onde
a
fé
ele
iria
provar
До
назначенного
места,
где
он
должен
был
доказать
свою
веру.
Os
servos
ficaram
e
assim
levando
o
menino
ele
foi
Слуги
остались,
и
он
повел
мальчика
дальше,
Deixando
a
certeza
que
os
dois
voltariam
depois
С
уверенностью,
что
оба
вернутся.
Isaac
seguia
na
frente,
formoso
até
no
caminhar
Исаак
шел
впереди,
прекрасный
даже
в
своей
походке,
Quem
sabe
Abraão
nessa
hora
começou
chorar
Возможно,
Авраам
в
этот
час
начал
плакать.
Isaac
perguntou:
Meu
pai,
cadê
o
Cordeiro,
onde
está?
Исаак
спросил:
"Отец,
где
агнец?
Где
он?"
Meu
Filho
o
Cordeiro
pra
si
Deus
proverá!
Proverá,
Proverá,
meu
filho
o
Cordeiro
pra
si
Deus
proverá!
"Сын
мой,
Бог
сам
усмотрит
агнца!
Усмотрит,
усмотрит,
сын
мой,
Бог
сам
усмотрит
агнца!"
Proverá,
Proverá,
meu
filho
o
Cordeiro
pra
si
Deus
proverá!
"Усмотрит,
усмотрит,
сын
мой,
Бог
сам
усмотрит
агнца!"
O
velho
Abraão
preparou
com
todo
cuidado
o
altar
Старик
Авраам
тщательно
подготовил
жертвенник,
Colocando
a
lenha
em
ordem
pro
fogo
pegar.
Сложив
дрова,
чтобы
разжечь
огонь.
Pegou
o
menino
e
amarrou
Он
взял
мальчика
и
связал
его,
Colocou
sobre
o
altar
então
Положил
на
жертвенник,
Estava
bastante
afiada
uma
arma
na
mão.
В
его
руке
было
острое
оружие.
O
velho
Abraão
pela
fé
do
plano
de
Deus
não
fugiu
Старик
Авраам,
веруя
в
Божий
план,
не
отступил,
Estava
disposto
a
cumprir
o
que
Deus
lhe
pediu
Он
был
готов
исполнить
то,
что
Бог
повелел
ему.
Mas
com
ele
o
anjo
bradou:
Но
ангел
воззвал
к
нему:
Não
faças
nada
ao
Filho
seu,
portanto
agora
eu
sei
que
temes
a
Deus!
"Не
делай
ничего
с
сыном
своим,
теперь
я
знаю,
что
ты
боишься
Бога!"
Proverá,
Proverá,
Irmão
a
vitória
pra
ti
Deus
proverá!
Усмотрит,
усмотрит,
брат,
победу
тебе
Бог
дарует!
Proverá,
Proverá,
irmão
a
vitória
pra
ti
Deus
proverá!
Усмотрит,
усмотрит,
брат,
победу
тебе
Бог
дарует!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Jose Dos Santos, Daniel Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.