Paroles et traduction Daniel feat. Samuel - As 10 Pragas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As 10 Pragas
The Ten Plagues
Deus
forte
igual
ao
nosso
nem
houve
nem
haverá
There
has
never
been
and
will
never
be
a
God
as
powerful
as
our
God
Um
Deus
que
já
ganha
a
luta,
antes
mesmo
de
lutar
A
God
who
wins
the
fight
even
before
the
battle
begins
Perfeitamente
escuta
até
mudo
conversar
He
hears
perfectly,
even
when
mutes
speak
E
quem
a
Ele
insulta,
vê
a
coisa
complicar
And
those
who
insult
Him
will
see
things
get
complicated
Foi
assim
lá
no
Egito,
para
os
Hebreus
libertar
That's
how
it
was
in
Egypt,
when
He
liberated
the
Hebrews
Dez
pragas
Ele
mandou
e
assim
fez
faraó
calar
He
sent
ten
plagues,
and
that
made
Pharaoh
shut
up
Lá
vai
a
primeira
praga
começa
a
humilhação
Here
comes
the
first
plague
and
the
humiliation
begins
O
Rio
Nilo
era
dourado
por
toda
aquela
nação
The
Nile
River
turned
to
gold,
throughout
the
nation
Pro
Egito
era
sagrado
trazia
superstição
For
Egypt
it
was
sacred,
it
was
considered
superstition
Deus
fez
o
rio
virar
sangue,
de
sangue
era
a
maldição
God
made
the
river
turn
to
blood,
and
a
curse
it
was
E
essa
praga
terrível,
era
só
demonstração
And
this
terrible
plague
was
only
a
demonstration
Que
o
controle
das
águas
eu
sei
na
palma
da
mão
That
I
have
control
of
the
waters,
in
my
hand
Chegando
a
segunda
praga
e
trazendo
grande
agonia
The
second
plague
arrives
and
brings
great
agony
Havia
uma
certa
imagem
que
com
uma
rã
parecia
There
was
a
certain
image
that
resembled
a
frog
Diziam
que
essa
bobagem
o
Egito
protegia
They
said
this
idol
protected
Egypt,
they
were
wrong
Deus
enviou
tanta
rã
que
até
na
imagem
subia
God
sent
so
many
frogs,
even
the
image
was
covered
Pra
todo
canto
que
olhava,
era
só
rã
que
se
via
Everywhere
you
looked,
there
were
only
frogs
to
be
seen
Deus
provou
para
os
egipcios
que
a
imagem
pra
nada
servia
God
proved
to
the
Egyptians
that
the
image
was
useless
As
pragas
que
vem
agora
provocam
nojo
e
gastura
The
plagues
that
are
coming
now
cause
disgust
and
pain
A
terceira
foi
piolho
levando
o
povo
à
loucura
The
third
one
was
lice,
and
it
drove
the
people
insane
Bicho
caía
no
olho
aumentando
a
amargura
Bugs
fell
into
their
eyes,
increasing
the
bitterness
A
quarta
era
de
moscas,
foi
uma
nojeira
pura
The
fourth
was
a
plague
of
flies,
a
complete
disgust
Deus
mostrou
à
faraó
que
com
Ele
a
linha
é
dura
God
showed
Pharaoh
that
with
Him
the
battle
is
brutal
Deus
inseto
e
Deus
mosca,
Deus
fez
perderem
a
postura
God
of
insects
and
God
of
flies,
He
made
them
lose
their
composure
A
quinta,
sexta
e
sétima
foram
pragas
muito
fortes
The
fifth,
sixth,
and
seventh
plagues
were
very
strong
Na
quinta
Deus
fez
morrer
aves
e
animais
de
corte
In
the
fifth,
God
caused
the
death
of
birds
and
livestock
Ninguém
pode
socorrer,
Deus
nenhum
trouxe
suporte
No
one
could
help,
no
god
brought
support
Na
sexta
Deus
mandou
úlcera
nenhum
homem
teve
sorte
In
the
sixth,
God
sent
boils,
no
man
was
fortunate
Na
sétima
Deus
mandou,
saraiva
de
sul
ao
norte
In
the
seventh,
God
sent
hail,
from
south
to
north
Tifão
e
Osíris
souberam
que
só
Deus
é
forte
Typhoon
and
Osiris
knew
that
only
God
is
strong
Na
oitava
gafanhotos
chegaram
para
devorar
In
the
eighth,
locusts
arrived
to
devour
Um
Deus
chamado
Serafis,
que
protegia
o
lugar
A
god
named
Serapis,
who
protected
the
place
A
imagem
não
deu
escape,
Deus
veio
à
ela
humilhar
The
image
offered
no
escape,
God
came
to
humiliate
it
A
nona
praga
foi
trevas
pro
Deus
Sol
envergonhar
The
ninth
plague
was
darkness,
to
put
the
Sun
God
to
shame
Na
décima
os
primogênitos,
um
anjo
veio
matar
In
the
tenth,
the
first
born
died,
an
angel
came
to
kill
Assim
está
comprovado
que
Deus
Thus
it
is
proven
that
there
is
no
God
Igual
ao
nosso,
igual
ao
nosso,
igual
ao
nosso
não
há
Like
our
God,
like
our
God,
there
is
no
One
like
Him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Jose Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.