Daniel feat. Samuel - Avisa Lá Pro Rei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel feat. Samuel - Avisa Lá Pro Rei




Avisa Lá Pro Rei
Сообщение царю
Eu tive que enfrentar o urso e o leão
Мне пришлось сразиться с медведем и львом,
Por eles Deus me deu vitória em minhas mãos
И Бог даровал мне победу над ними.
Agora vejo um tal de Golias afrontando Deus
Теперь я вижу, как некий Голиаф бросает вызов Богу,
(Afrontando Deus)
(Бросает вызов Богу)
Avisa pro rei que quem com ele vai lutar, sou eu
Передай царю, что я буду с ним сражаться,
(Sou eu, sou eu, sou eu)
(Я, я, я)
Avisa pro rei que quem com ele vai lutar, sou eu
Передай царю, что я буду с ним сражаться.
Tu vens contra mim com espada
Ты идешь против меня с мечом,
Com lança e com escudo
С копьем и щитом,
Eu porém, vou contra a ti
Но я иду против тебя
Em nome do Senhor dos exércitos
Во имя Господа Воинств.
Em nome do Senhor, em nome do Senhor
Во имя Господа, во имя Господа,
Em nome do Senhor, em nome do Senhor
Во имя Господа, во имя Господа,
Eu porém vou contra ti, em nome do Senhor
Я иду против тебя во имя Господа.
Em nome do Senhor, em nome do Senhor
Во имя Господа, во имя Господа,
Em nome do Senhor, em nome do Senhor
Во имя Господа, во имя Господа,
Eu porém vou contra ti, em nome do Senhor
Я иду против тебя во имя Господа.
(Do Senhor, do Senhor, do Senhor)
(Господа, Господа, Господа)
Ei Golias, hoje mesmo o Senhor
Эй, Голиаф, сегодня же Господь
Te entregará em minhas mãos
Предаст тебя в мои руки.
Feriste-ei, tirarei a tua cabeça
Я поражу тебя, отсеку твою голову,
E os corpos do arraial dos filisteus
А тела филистимлянского войска
Darei às aves do céus
Отдам небесным птицам.
E toda terra saberá que Deus em Israel
И вся земля узнает, что есть Бог в Израиле.
Na mão de Deus a pedra virou um canhão
В руке Бога камень превратился в снаряд,
Davi girou a funda e soltou a mão
Давид раскрутил пращу и выпустил камень.
Na testa acertou e o gigante então caiu (caiu)
В лоб попал, и гигант упал (упал).
Avisa pro rei que este gigante, Deus destruiu
Передай царю, что Бог уже уничтожил этого гиганта.
Avisa pro rei que este gigante, Deus destruiu
Передай царю, что Бог уже уничтожил этого гиганта.
Em nome do Senhor, em nome do Senhor
Во имя Господа, во имя Господа,
Em nome do Senhor, em nome do Senhor
Во имя Господа, во имя Господа,
Eu porém vou contra ti, em nome do Senhor
Я иду против тебя во имя Господа.
Em nome do Senhor, em nome do Senhor
Во имя Господа, во имя Господа,
Em nome do Senhor, em nome do Senhor
Во имя Господа, во имя Господа,
Eu porém vou contra ti, em nome do Senhor
Я иду против тебя во имя Господа.
(Do Senhor, do Senhor, do Senhor)
(Господа, Господа, Господа)
E eu porém vou contra ti, Golias
И я иду против тебя, Голиаф,
Em nome do Senhor
Во имя Господа.
(Do Senhor, do Senhor, do Senhor)
(Господа, Господа, Господа)





Writer(s): Samuel Jose Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.