Paroles et traduction Daniel feat. Samuel - De Irmão pra Irmão
De Irmão pra Irmão
От брата к брату
Meu
irmão
quando
eu
olho
no
teu
rosto
Сестра
моя,
когда
я
смотрю
в
твое
лицо,
Vejo
a
glória
do
Senhor
brilhar
Вижу,
как
сияет
слава
Господа.
É
a
expressão
de
do
amor
de
Deus
fluindo
em
seu
olhar
Это
выражение
Божьей
любви,
струящейся
в
твоем
взгляде,
Isso
vem
do
coração
Идет
прямо
из
сердца.
Meu
irmão
quero
sempre
orar
profetizar
Сестра
моя,
я
хочу
всегда
молиться,
пророчествовать,
Abençoar
a
tua
vida
Благословлять
твою
жизнь,
E
por
onde
você
for
que
o
Senhor
te
mostre
a
saída
И
куда
бы
ты
ни
пошла,
пусть
Господь
укажет
тебе
путь.
Meu
querido
irmão
Моя
дорогая
сестра.
Tua
luta
é
grande
mas
eu
sei
que
você
vai
vencer
Твоя
борьба
велика,
но
я
знаю,
что
ты
победишь,
Porque
quem
está
contigo
é
mais
forte
pra
te
defender
Потому
что
Тот,
кто
с
тобой,
сильнее
и
защитит
тебя.
Está
provado
em
toda
história
Это
доказано
всей
историей:
Quem
serve
esse
Deus
sempre
tem
vitória
Кто
служит
этому
Богу,
всегда
побеждает.
E
é
esse
Deus
que
eu
peço
todo
dia
pra
te
guardar
И
к
этому
Богу
я
обращаюсь
каждый
день,
чтобы
Он
хранил
тебя,
Pra
te
encher
de
forças
para
carregar
Чтобы
Он
наполнил
тебя
силами
нести
Sua
cruz
até
seu
alvo
desejado
Свой
крест
до
заветной
цели.
Sei
que
não
é
fácil
irmão
mas
não
desista
Я
знаю,
это
нелегко,
сестра,
но
не
сдавайся.
Vá
até
o
fim,
você
foi
chamado
tem
que
ser
assim
Иди
до
конца,
ты
призвана,
так
и
должно
быть.
É
você
por
Ele
vai
ser
coroado
Им
ты
будешь
коронована.
Querido
irmão
conte
comigo
Дорогая
сестра,
рассчитывай
на
меня.
Nessa
batalha
estou
contigo
В
этой
битве
я
с
тобой.
Tua
luta
é
grande
mas
eu
sei
que
você
vai
vencer
Твоя
борьба
велика,
но
я
знаю,
что
ты
победишь,
Porque
quem
está
contigo
é
mais
forte
pra
te
defender
Потому
что
Тот,
кто
с
тобой,
сильнее
и
защитит
тебя.
Está
provado
em
toda
história
Это
доказано
всей
историей:
Quem
serve
esse
Deus
sempre
tem
vitória
Кто
служит
этому
Богу,
всегда
побеждает.
E
é
esse
Deus
que
eu
peço
todo
dia
pra
te
guardar
И
к
этому
Богу
я
обращаюсь
каждый
день,
чтобы
Он
хранил
тебя,
Pra
te
encher
de
forças
para
carregar
Чтобы
Он
наполнил
тебя
силами
нести
Sua
cruz
até
seu
alvo
desejado
Свой
крест
до
заветной
цели.
Sei
que
não
é
fácil
irmão
mas
não
desista
Я
знаю,
это
нелегко,
сестра,
но
не
сдавайся.
Vá
até
o
fim,
você
foi
chamado
tem
que
ser
assim
Иди
до
конца,
ты
призвана,
так
и
должно
быть.
É
você
por
Ele
vai
ser
coroado
Им
ты
будешь
коронована.
Querido
irmão
conte
comigo
Дорогая
сестра,
рассчитывай
на
меня.
Nessa
batalha
estou
contigo
В
этой
битве
я
с
тобой.
Querido
irmão
conte
comigo
Дорогая
сестра,
рассчитывай
на
меня.
Nessa
batalha
estou
contigo
В
этой
битве
я
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Jose Dos Santos, Daniel Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.