Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele
sabe
tudo
sobre
o
universo
Er
weiß
alles
über
das
Universum
Tudo
que
existe
no
ar
Alles,
was
in
der
Luft
existiert
Sabe
exatamente
quantos
litros
d'água
Er
weiß
genau,
wie
viele
Liter
Wasser
Tem
nos
rios
e
no
mar
In
den
Flüssen
und
im
Meer
sind
Sabe
quantas
vidas
tem
na
natureza,
Er
weiß,
wie
viele
Leben
es
in
der
Natur
gibt,
Quantas
flores
têm
nos
bosques
e
jardins,
Wie
viele
Blumen
in
den
Wäldern
und
Gärten
sind,
Sabe
onde
nasce
o
vento
e
conhece
onde
ele
vai
ter
fim.
Er
weiß,
wo
der
Wind
entsteht
und
kennt,
wo
er
enden
wird.
Ele
também
sabe
os
metros
e
centímetros
Er
kennt
auch
die
Meter
und
Zentimeter
Entre
terra
e
o
céu
Zwischen
Erde
und
Himmel
Sabe
decifrar
o
fim
da
matemática,
sem
colocar
no
papel.
Er
kann
die
höchsten
Geheimnisse
der
Mathematik
entschlüsseln,
ohne
sie
niederzuschreiben.
Ele
não
copia
nada
de
ninguém,
Er
kopiert
nichts
von
niemandem,
Nem
precisa
aprender
pra
ensinar.
Noch
muss
er
lernen,
um
zu
lehren.
Ele
tem
as
escrituras
dos
planetas,
o
seu
nome
é
Jeová.
Er
hat
die
Schriften
der
Planeten,
sein
Name
ist
Jehova.
Ele
entra
pelo
gelo
Er
geht
durch
das
Eis
Sai
de
dentro
de
um
vulcão
Kommt
aus
einem
Vulkan
heraus
Desce
no
despenhadeiro
Steigt
in
den
Abgrund
hinab
Sem
levar
nem
arranhão
Ohne
auch
nur
einen
Kratzer
davonzutragen
Passa
no
meio
das
nuvens
Geht
mitten
durch
die
Wolken
Toca
no
fundo
do
mar
Berührt
den
Grund
des
Meeres
Entra
dentro
de
uma
rocha
e
sai
do
lado
de
lá.
Tritt
in
einen
Felsen
ein
und
kommt
auf
der
anderen
Seite
heraus.
Ele
sabe
quantas
veias
tem
dentro
de
um
coração,
Er
weiß,
wie
viele
Adern
in
einem
Herzen
sind,
Pega
todas
as
baleias
e
põe
na
palma
da
mão.
Nimmt
alle
Wale
und
legt
sie
in
seine
Handfläche.
Conta
os
fios
de
cabelo
que
a
humanidade
tem,
Zählt
die
Haare,
die
die
Menschheit
hat,
Ele
ajuda
todo
mundo
e
não
se
esquece
de
ninguém.
Er
hilft
jedem
und
vergisst
niemanden.
Ele
também
sabe
os
códigos
secretos
dos
exércitos
da
terra.
Er
kennt
auch
die
geheimen
Codes
der
Armeen
der
Erde.
Não
precisa
aviões,
mísseis
e
bombas
para
vencer
uma
guerra.
Er
braucht
keine
Flugzeuge,
Raketen
und
Bomben,
um
einen
Krieg
zu
gewinnen.
Sabe
todos
os
segredos
mundiais,
Er
kennt
alle
Geheimnisse
der
Welt,
Do
seu
olho
ninguém
pode
escapar.
Seinem
Auge
kann
niemand
entkommen.
Toda
forma
de
linguagem
ou
dialeto,
ele
sabe
interpretar.
Jede
Form
von
Sprache
oder
Dialekt
kann
er
deuten.
Ele
tem
nossas
impressões
digitais,
e
conhece
todos
nós.
Er
hat
unsere
Fingerabdrücke
und
kennt
uns
alle.
Ele
ouve
as
orações
que
a
gente
faz,
sem
confundir
uma
voz.
Er
hört
die
Gebete,
die
wir
sprechen,
ohne
eine
Stimme
zu
verwechseln.
Ele
ver
os
crimes
que
os
homens
cometem,
Er
sieht
die
Verbrechen,
die
die
Menschen
begehen,
Sabe
quem
esquece
o
amor
e
faz
o
mal,
Weiß,
wer
die
Liebe
vergisst
und
Böses
tut,
Esta
tudo
registrado
em
sua
memória
para
o
juízo
final
Alles
ist
in
seinem
Gedächtnis
für
das
Jüngste
Gericht
aufgezeichnet.
Ele
entra
pelo
gelo
Er
geht
durch
das
Eis
Sai
de
dentro
de
um
vulcão
Kommt
aus
einem
Vulkan
heraus
Desce
no
despenhadeiro
Steigt
in
den
Abgrund
hinab
Sem
levar
nem
arranhão
Ohne
auch
nur
einen
Kratzer
davonzutragen
Passa
no
meio
das
nuvens
Geht
mitten
durch
die
Wolken
Toca
no
fundo
do
mar
Berührt
den
Grund
des
Meeres
Entra
dentro
de
uma
rocha
e
sai
do
lado
de
lá.
Tritt
in
einen
Felsen
ein
und
kommt
auf
der
anderen
Seite
heraus.
Ele
sabe
quantas
veias
tem
dentro
de
um
coração,
Er
weiß,
wie
viele
Adern
in
einem
Herzen
sind,
Pega
todas
as
baleias
e
põe
na
palma
da
mão.
Nimmt
alle
Wale
und
legt
sie
in
seine
Handfläche.
Conta
os
fios
de
cabelo
que
a
humanidade
tem,
Zählt
die
Haare,
die
die
Menschheit
hat,
Ele
ajuda
todo
mundo
e
não
se
esquece
de
ninguém.
Er
hilft
jedem
und
vergisst
niemanden.
Ele
é
Deus...
Er
ist
Gott...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ele
date de sortie
10-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.