Daniel feat. Samuel - Ele - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel feat. Samuel - Ele




Ele
Он
Ele sabe tudo sobre o universo
Он знает всё о вселенной,
Tudo que existe no ar
Всё, что существует в воздухе.
Sabe exatamente quantos litros d'água
Знает точно, сколько литров воды
Tem nos rios e no mar
В реках и в море.
Sabe quantas vidas tem na natureza,
Знает, сколько жизней в природе,
Quantas flores têm nos bosques e jardins,
Сколько цветов в лесах и садах,
Sabe onde nasce o vento e conhece onde ele vai ter fim.
Знает, где рождается ветер, и знает, где он стихнет.
Ele também sabe os metros e centímetros
Он также знает метры и сантиметры
Entre terra e o céu
Между землёй и небом.
Sabe decifrar o fim da matemática, sem colocar no papel.
Знает, как решить конец математики, не записывая на бумаге.
Ele não copia nada de ninguém,
Он ничего не копирует ни у кого,
Nem precisa aprender pra ensinar.
Ему не нужно учиться, чтобы учить.
Ele tem as escrituras dos planetas, o seu nome é Jeová.
У него есть писания планет, его имя Иегова.
Ele entra pelo gelo
Он входит в лёд,
Sai de dentro de um vulcão
Выходит из вулкана,
Desce no despenhadeiro
Спускается в пропасть
Sem levar nem arranhão
Без единой царапины.
Passa no meio das nuvens
Проходит сквозь облака,
Toca no fundo do mar
Касается дна моря,
Entra dentro de uma rocha e sai do lado de lá.
Входит в скалу и выходит с другой стороны.
Ele sabe quantas veias tem dentro de um coração,
Он знает, сколько вен в сердце,
Pega todas as baleias e põe na palma da mão.
Берёт всех китов и кладёт их на ладонь.
Conta os fios de cabelo que a humanidade tem,
Считает волосы, которые есть у человечества,
Ele ajuda todo mundo e não se esquece de ninguém.
Он помогает всем и никого не забывает.
Ele também sabe os códigos secretos dos exércitos da terra.
Он также знает секретные коды армий земли.
Não precisa aviões, mísseis e bombas para vencer uma guerra.
Ему не нужны самолёты, ракеты и бомбы, чтобы выиграть войну.
Sabe todos os segredos mundiais,
Знает все мировые секреты,
Do seu olho ninguém pode escapar.
От его взгляда никто не может скрыться.
Toda forma de linguagem ou dialeto, ele sabe interpretar.
Любую форму языка или диалекта он может понять.
Ele tem nossas impressões digitais, e conhece todos nós.
У него есть наши отпечатки пальцев, и он знает всех нас.
Ele ouve as orações que a gente faz, sem confundir uma voz.
Он слышит молитвы, которые мы произносим, не путая ни одного голоса.
Ele ver os crimes que os homens cometem,
Он видит преступления, которые совершают люди,
Sabe quem esquece o amor e faz o mal,
Знает, кто забывает о любви и творит зло,
Esta tudo registrado em sua memória para o juízo final
Всё записано в его памяти для Страшного суда.
Ele entra pelo gelo
Он входит в лёд,
Sai de dentro de um vulcão
Выходит из вулкана,
Desce no despenhadeiro
Спускается в пропасть
Sem levar nem arranhão
Без единой царапины.
Passa no meio das nuvens
Проходит сквозь облака,
Toca no fundo do mar
Касается дна моря,
Entra dentro de uma rocha e sai do lado de lá.
Входит в скалу и выходит с другой стороны.
Ele sabe quantas veias tem dentro de um coração,
Он знает, сколько вен в сердце,
Pega todas as baleias e põe na palma da mão.
Берёт всех китов и кладёт их на ладонь.
Conta os fios de cabelo que a humanidade tem,
Считает волосы, которые есть у человечества,
Ele ajuda todo mundo e não se esquece de ninguém.
Он помогает всем и никого не забывает.
Ele é Deus...
Он Бог...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.