Paroles et traduction Daniel feat. Samuel - Escrito por Deus
Escrito por Deus
Written by God
Primeiro
Deus
criou
First,
God
created
O
céu,
a
terra
e
o
mar
Heaven,
earth,
and
the
sea
Fez
os
sonhos
tão
bonitos
pra
sonhar
He
made
beautiful
dreams
to
dream
Fez
a
lua
e
os
mistérios
do
luar
He
made
the
moon
and
the
mysteries
of
the
moonlight
E
o
crepúsculo
como
fosse
um
cortinado
And
the
twilight
as
if
it
were
a
curtain
E
fez
as
gerações
And
He
made
the
generations
Até
chegar
em
mim
Until
He
came
to
me
E
me
olhou
do
céu
And
looked
at
me
from
Heaven
Quem
sabe
disse
assim:
Who
knows,
maybe
He
said
this:
"Vou
colocar
em
sua
vida
"I'm
going
to
put
someone
in
your
life
Alguém
que
possa
te
entender
Someone
who
can
understand
you
Alguém
que
você
ame
Someone
you'll
love
Que
ame
você"
Who
will
love
you"
E
foi
assim
que
aconteceu
And
that's
how
it
happened
O
nosso
amor
já
estava
escrito
por
Deus
Our
love
was
already
written
by
God
Então
vou
procurar
trilhar
So
I
will
try
to
tread
Em
sua
estrada
como
o
sol
do
meio-dia
On
your
path
like
the
midday
sun
Eu
quero
ser
pivô
da
sua
alegria
I
want
to
be
the
pivot
of
your
joy
Quero
ser
parte
principal
do
teu
sorriso
I
want
to
be
the
main
part
of
your
smile
E
a
cada
dia
ofertar-lhe
um
paraíso
And
offer
you
a
paradise
every
day
Também
vou
procurar
ficar
I
will
also
try
to
stay
Sempre
ao
seu
lado
Always
by
your
side
Como
o
ar
que
te
rodeia
Like
the
air
that
surrounds
you
E
ser
sincero
como
o
culto
de
uma
ceia
And
be
as
sincere
as
the
service
of
a
supper
Te
colocar
sobre
o
calor
do
meu
abraço
To
put
you
under
the
warmth
of
my
embrace
Em
minha
vida
você
já
ganhou
espaço
In
my
life,
you
have
already
gained
space
"Vou
colocar
em
sua
vida
"I'm
going
to
put
someone
in
your
life
Alguém
que
possa
te
entender
Someone
who
can
understand
you
Alguém
que
você
ame
Someone
you'll
love
Que
ame
você"
Who
will
love
you"
E
foi
assim
que
aconteceu
And
that's
how
it
happened
O
nosso
amor
já
estava
escrito
por
Deus
Our
love
was
already
written
by
God
Então
vou
procurar
trilhar
So
I
will
try
to
tread
Em
sua
estrada
como
o
sol
do
meio-dia
On
your
path
like
the
midday
sun
Eu
quero
sempre
for
da
sua
alegria
I
always
want
to
be
outside
of
your
joy
Quero
ser
parte
principal
do
teu
sorriso
I
want
to
be
the
main
part
of
your
smile
E
a
cada
dia
ofertar-lhe
um
paraíso
And
offer
you
a
paradise
every
day
Também
vou
procurar
ficar
I
will
also
try
to
stay
Sempre
ao
seu
lado
Always
by
your
side
Como
o
ar
que
te
rodeia
Like
the
air
that
surrounds
you
E
ser
sincero
como
o
culto
de
uma
ceia
And
be
as
sincere
as
the
service
of
a
supper
Te
colocar
sobre
o
calor
do
meu
abraço
To
put
you
under
the
warmth
of
my
embrace
Em
minha
vida
você
já
ganhou
espaço
In
my
life,
you
have
already
gained
space
Em
minha
vida
voce
ja
ganhou
espaço
In
my
life,
you
have
already
gained
space
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Jose Dos Santos, Daniel Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.