Daniel feat. Samuel - Lembranças - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel feat. Samuel - Lembranças




Lembranças
Memories
Trago em minha lembrança
I carry in my memory
O tempo de infância que eu fui criado,
The time of childhood when I was raised,
Lembro da velha palhoça
I remember the old hut
No meio da roça e da lida de gado,
In the middle of the countryside and the work of cattle,
Jamais posso esquecer
I can never forget
Do entardecer naquele sertão,
The sunset in that desert,
O meu pai me convidava pra uma pescada no ribeirão,
My father invited me to fish in the river,
Depois de algumas horas tinha que ir embora
After a few hours I had to leave
E o papai dizia: filho eu sei que é uma pena, mais valeu a pena nossa pescaria,
And daddy said: son I know it's a shame, but our fishing was worth it,
Temos que voltar pra casa a noite está gelada,
We have to go home, the night is cold,
Vamos descansar, sua mãe está esperando,
Let's rest, your mother is waiting,
Ela deve estar pensando, eles estão pra chegar
She must be thinking, they are about to arrive
E quando a noite passava, mamãe levantava antes do sol nascer,
And when the night passed, mom got up before the sun rose,
Preparava o café, dizia seu vem logo beber,
She prepared coffee, said your Joe come have a drink,
O meu pai me convidava pra ler a palavra e cantar o louvor,
My father invited me to read the word and sing the praise,
Agradecendo a Deus, junto aos filhinhos seus pela noite que passou
Thanking God, together with his children for the night that passed
Logo todos saiam, seus rumos seguiam para trabalhar,
Soon everyone left, their paths led them to work,
Francisca sozinha ficava cuidando da casa, almoço e jantar,
Francisca was alone taking care of the house, lunch and dinner,
Mais foi passando o tempo e com sentimento viemos pra cidade,
But as time passed and with feeling we came to the city,
Mesmo com todo esforço passamos um pouco por dificuldade,
Even with all the effort we went through a little difficulty,
Mais foram grandes vitórias e a nossa história o Senhor mudou,
But they were great victories and the Lord changed our history,
Depois dos filhos criados menos preocupado o velho ficou
After the children were raised, the old man was less worried
Ao lado da companheira, uma grande guerreira vivendo em Paz,
Next to his companion, a great warrior living in peace,
os dois sozinhos iguais a 2 passarinhos no interior de Goiás.
Just the two of them alone like two little birds in the interior of Goiás.
Mas a vida nessa terra, um dia se encerra isso é verdade,
But life on this earth, one day ends it is true,
Deus levou nosso paizão pra sua mansão na eternidade,
God took our father to his mansion in eternity,
O bom combate combateu, a luta venceu e foi descansar,
He fought the good fight, won the fight and went to rest,
Sei que está chegando a hora, e também vamos embora,
I know the time is coming, and we will also leave,
Pra com ele encontrar,
To meet with him,
Encontrar!
Meet!





Writer(s): Daniel, Samuel Jose Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.