Daniel e Samuel - O Menino e o Trem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel e Samuel - O Menino e o Trem




O Menino e o Trem
The Boy and the Train
Um certo homem numa linha trabalhava
A certain man on a line worked
Da ferrovia cuidava para um trem de passageiro
He took care of the railroad for a passenger train
A ponte móvel ele atento manejava
He handled the swing bridge attentively
Um bom trabalho prestava sempre ali o dia inteiro
He always did a good job there all day long
O trem passava a ponte erguia
The train passed and the bridge rose
O trem voltava, ele a ponte descia
The train returned, and he lowered the bridge
Vidas salvavas com alegria
He saved lives with joy
Vidas de gente que ele nem conhecia
Lives of people he didn't even know
Aquele homem caprichoso e dedicado
That man, meticulous and dedicated
Tinha um filhinho amado que sempre o acompanhava
Had a beloved little son who always accompanied him
Em quanto ele trabalhava ali contente
While he worked there happily
O seu filhinho inocente ao seu lado então brincava
His innocent little son played by his side
Um certo dia o menininho ali em baixo foi buscar seu brinquedinho
One day, the little boy went down there to get his toy
O trem lotado bem pertinho
The crowded train was already very close
Na hora errada estava seu filhinho
At the wrong time, his little son was there
Desesperado aquele homem gritou
Desperately, that man shouted
Seu filho não escutou, e ele ficou desnorteado
His son didn't listen, and he was bewildered
Para não ver maior tragédia em sua frente
He saw his innocent little boy crushed
Seu pequenino inocente ele viu sendo esmagado
Not to see a greater tragedy before him
O trem passando e o povo vendo
The train passing and the people watching
O homem chorando feito um louco correndo
The man crying like a madman, running
Todos felizes e ele sofrendo
Everyone happy and he suffering
Dando seu filho para não vê-los morrendo
Giving his son so as not to see them dying
Esta historia infelizmente foi real
This story, unfortunately, was real
Este episodio fatal me faz chorar amargamente
This fatal episode makes me cry bitterly
Me lembra Deus que a este mundo tanto amou
It reminds me, God, that this world you loved so much
Que o seu filho enviou para morrer humildemente
That you sent your son to die humbly
Em uma cruz, sem ter maldade
On a cross, without malice
Deus viu seu filho enfrentar a crueldade
God saw his son face cruelty
O seu amor é uma verdade
Your love is a truth
Deus deu seu filho pra salvar a humanidade
God gave his son to save humanity





Writer(s): Samuel JosE Dos Santos, Samuel JosE Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.