Daniel e Samuel - O Menino e o Trem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel e Samuel - O Menino e o Trem




O Menino e o Trem
Мальчик и поезд
Um certo homem numa linha trabalhava
Один мужчина на железной дороге работал,
Da ferrovia cuidava para um trem de passageiro
Заботился о поезде пассажирском он,
A ponte móvel ele atento manejava
Разводным мостом умело управлял,
Um bom trabalho prestava sempre ali o dia inteiro
Хорошую работу выполнял там целый день он.
O trem passava a ponte erguia
Поезд проезжал, мост поднимал,
O trem voltava, ele a ponte descia
Поезд возвращался, мост опускал,
Vidas salvavas com alegria
Жизни спасал с радостью,
Vidas de gente que ele nem conhecia
Жизни людей, которых он даже не знал, милая.
Aquele homem caprichoso e dedicado
Тот мужчина, старательный и преданный,
Tinha um filhinho amado que sempre o acompanhava
Имел любимого сынишку, который всегда его сопровождал.
Em quanto ele trabalhava ali contente
Пока он работал там довольный,
O seu filhinho inocente ao seu lado então brincava
Его сынишка невинный рядом с ним играл.
Um certo dia o menininho ali em baixo foi buscar seu brinquedinho
Однажды мальчик под мост пошел свою игрушку искать,
O trem lotado bem pertinho
Поезд, полный людей, был уже совсем близко,
Na hora errada estava seu filhinho
В неподходящий момент там оказался его сынишка,
Desesperado aquele homem gritou
В отчаянии мужчина закричал,
Seu filho não escutou, e ele ficou desnorteado
Сын его не услышал, и он был растерян,
Para não ver maior tragédia em sua frente
Чтобы не видеть большей трагедии перед собой,
Seu pequenino inocente ele viu sendo esmagado
Своего маленького невинного он увидел раздавленным.
O trem passando e o povo vendo
Поезд проезжал, и люди видели,
O homem chorando feito um louco correndo
Мужчина плакал, как безумный, бежал,
Todos felizes e ele sofrendo
Все счастливы, а он страдает,
Dando seu filho para não vê-los morrendo
Отдал своего сына, чтобы не видеть их гибель, дорогая.
Esta historia infelizmente foi real
Эта история, к сожалению, была реальной,
Este episodio fatal me faz chorar amargamente
Этот роковой случай заставляет меня горько плакать,
Me lembra Deus que a este mundo tanto amou
Напоминает мне о Боге, который так возлюбил этот мир,
Que o seu filho enviou para morrer humildemente
Что Сына своего послал умереть смиренно.
Em uma cruz, sem ter maldade
На кресте, без злобы,
Deus viu seu filho enfrentar a crueldade
Бог видел, как Сын Его столкнулся с жестокостью,
O seu amor é uma verdade
Его любовь это истина,
Deus deu seu filho pra salvar a humanidade
Бог отдал Сына своего, чтобы спасти человечество.





Writer(s): Samuel JosE Dos Santos, Samuel JosE Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.