Daniel feat. Samuel - Parece Mas Não É - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel feat. Samuel - Parece Mas Não É




Parece Mas Não É
It Looks Like It Is, But It Is Not
Menu
Menu
Parece, Mas Não É
It Looks Like It Is, But It Is Not
Daniel e Samuel
Daniel and Samuel
Parece, mas não é!
It looks like it is, but it is not!
A boca da noite não fala nada,
The mouth of the night does not say anything,
A manga da blusa não mata fome,
The sleeve of the blouse does not kill hunger,
Bainha não serve pra o peixe espada.
The sheath is not used for the swordfish.
O prato é pra comer e não come.
The plate is for eating and does not eat.
A asa do avião não te pena,
The wing of the plane does not have feathers for you,
As pernas do óculos não usam calça,
The legs of the glasses do not wear pants,
A mão de pilão pra mim nem acena,
The hand of the pestle does not even wave to me,
Calçada tem e vive descalça.
The sidewalk has feet and lives barefoot.
Tem coisa que parece ser, mas não é,
There are things that seem to be, but they are not,
deus é até o que não parece,
Only God is even what he does not seem,
Deus se manifesta onde quiser,
God manifests himself wherever he wants,
quem tem discernimento conhece.
Only those who have discernment know.
O leito do rio nunca foi cama,
The riverbed has never been a bed,
O braço do mar não usa pulseira,
The arm of the sea does not wear a bracelet,
No campo de força não nasce grama,
Grass does not grow in the force field,
O da cadeira não frieira.
The foot of the chair does not give chilblains.
Cavalo tem cela e não é cadeia,
The horse has a saddle and is not a chain,
Cabeça de prego não tem a nuca,
The head of a nail does not have a nape,
A clara de ovo nada clareia,
The egg white does not bleach,
Cabelo de milho não peruca.
Corn hair does not make wigs.
Tem coisa que parece ser, mas não é,
There are things that seem to be, but they are not,
deus é até o que não parece,
Only God is even what he does not seem,
Deus se manifesta onde quiser,
God manifests himself wherever he wants,
quem tem discernimento conhece.
Only those who have discernment know.
O olho do furacão não enxerga,
The eye of the hurricane does not see,
Cupim de boi não destrói o armário,
The ox termite does not destroy the wardrobe,
Pastor nunca foi martelo, mas prega,
A shepherd has never been a hammer, but he preaches,
Relógio trabalha e não tem salário.
A clock works and has no salary.
Tem fruta que é doce, mas é veneno,
There is fruit that is sweet, but it is poisonous,
A bola de arame não vai no jogo,
The wire ball does not go into the game,
O joão-de-barro constrói sem terreno,
The joão-de-barro builds without land,
Água-viva no mar queima a gente sem fogo.
A jellyfish in the sea burns us without fire.
Tem coisa que parece ser, mas não é,
There are things that seem to be, but they are not,
deus é até o que não parece,
Only God is even what he does not seem,
Deus se manifesta onde quiser,
God manifests himself wherever he wants,
quem tem discernimento conhece.
Only those who have discernment know.
Macaco de carro não come banana,
A monkey in a car does not eat bananas,
O eixo-piloto não pilota nada,
The pilot shaft does not pilot anything,
Nem todo papel moeda é grana,
Not all paper money is cash,
Ninguém chupa a lima que amola a enxada.
No one sucks the lime that sharpens the hoe.
O mouse do computador não é rato,
The mouse of the computer is not a rat,
A água que eu pago é um bem comum,
The water I pay for is a common good,
A pauta da conta que quebra o contrato
The agenda of the account that breaks the contract
Marreta é forte não quebra jejum
A sledgehammer is strong, it does not break the fast
Tem coisa que parece ser, mas não é,
There are things that seem to be, but they are not,
deus é até o que não parece,
Only God is even what he does not seem,
Deus se manifesta onde quiser,
God manifests himself wherever he wants,
quem tem discernimento conhece.
Only those who have discernment know.





Writer(s): Samuel Jose Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.