Paroles et traduction Daniel feat. Samuel - Saudade de Tereza
Saudade de Tereza
Saudade de Tereza
Tereza
era
uma
menina
linda
que
vivia
na
Igreja
Tereza
was
a
beautiful
girl
who
lived
in
the
Church
Cantava
belos
hinos
de
louvores
expulsava
a
tristeza
She
sang
beautiful
hymns
of
praise
and
banished
sadness
Seus
olhos
tinham
um
brilho
reluzente
refletindo
o
amor
Her
eyes
had
a
brilliant
glow,
reflecting
love
Mas
o
inimigo
um
dia
armou
um
laço
e
sobre
ele
jogou
But
the
enemy
one
day
set
a
trap
and
cast
it
over
her
Tereza
então
deixou
de
olhar
pra
Deus
e
começou
olhar
o
mundo
Tereza
then
stopped
looking
at
God
and
started
looking
at
the
world
E
a
carne
tomou
conta
do
Espírito
em
fração
de
segundos
And
the
flesh
took
over
the
Spirit
in
a
split
second
E
levantando
a
voz
pra
sua
mãe
disse:
"Mãe
eu
vou
partir
And
raising
her
voice
to
her
mother,
she
said:
"Mother,
I'm
going
to
leave
Preciso
de
dinheiro
eu
vou
embora
pra
minha
vida
curtir"
I
need
money;
I'm
leaving
to
enjoy
my
life."
E
as
lágrimas
de
mãe
não
conseguiram
convencer
seu
coração
And
her
mother's
tears
failed
to
convince
her
heart
Tereza
então
partiu
deixando
sua
Igreja
sua
fé
e
seus
irmãos
Tereza
then
left,
leaving
her
Church,
her
faith,
and
her
brothers
Jamais
imaginava
que
na
frente
seu
destino
era
fatal
She
never
imagined
that
her
destiny
ahead
was
fatal
Pois
o
inimigo
abriu
os
braços
para
ela
só
pra
lhe
fazer
o
mal
For
the
enemy
opened
his
arms
to
her
only
to
do
her
harm
Tereza
pelas
altas
madrugadas
conheceu
um
sedutor
Tereza
met
a
seducer
in
the
wee
hours
of
the
morning
Que
cheio
de
palavras
lhe
fazia
falsas
juras
de
amor
Who,
full
of
words,
made
false
promises
of
love
to
her
Então
de
corpo
e
alma
ao
pecado
ela
logo
se
entregou
Then
she
gave
herself
to
sin
with
body
and
soul
E
já
não
era
mais
uma
menina
sua
vida
se
acabou
And
was
no
longer
a
girl;
her
life
was
over
Depois
de
muitos
dias
de
embalo
era
hora
de
voltar
After
many
days
of
excitement,
it
was
time
to
return
Tereza
despediu
do
seu
amor
prometendo
retornar
Tereza
said
goodbye
to
her
love,
promising
to
return
Mas
ele
escreveu-lhe
uma
carta
para
ela
ler
mais
tarde
But
he
wrote
her
a
letter
for
her
to
read
later
E
no
final
da
carta
estava
escrito
bem-vindo
ao
mundo
da
AIDS
And
at
the
end
of
the
letter
was
written,
Welcome
to
the
world
of
AIDS
A
dor
e
o
desespero
tomou
conta
do
coração
de
Tereza
Pain
and
despair
took
over
Tereza's
heart
Sua
beleza
foi
embora
como
um
rio
que
deságua
para
o
mar
Her
beauty
was
gone,
like
a
river
that
empties
into
the
sea
A
luta
pela
vida
foi
tamanha
mas
morreu
não
teve
jeito
The
fight
for
life
was
so
intense,
but
she
died;
there
was
no
way
out
Ficou
no
peito
uma
saudade
de
Tereza
que
jamais
irá
voltar
There
remained
in
her
chest
a
longing
for
Tereza
that
will
never
return
E
hoje
o
que
resta
são
os
olhos
de
uma
mãe
que
ainda
chora
And
today
all
that's
left
are
the
eyes
of
a
mother
who
still
cries
Chama
Tereza
com
a
voz
já
bem
cansada
pela
casa
noite
a
fora
She
calls
out
for
Tereza
with
a
voice
that's
grown
weary,
through
the
house,
all
night
long
Mas
a
Tereza
pelo
preço
do
pecado
desse
mundo
foi
embora
But
Tereza,
at
the
price
of
the
sin
of
this
world,
is
gone
E
ficou
claro
que
quem
abandona
a
Cristo
só
encontra
o
mal
la
fora
And
it
became
clear
that
whoever
forsakes
Christ
finds
only
evil
out
there
Só
encontra
o
mal
la
fora.
Finds
only
evil
out
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Jose Dos Santos, Samuel Jose Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.