Daniel Santacruz - Bella Señora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Santacruz - Bella Señora




Turutututututu
Турутутутутуту
Turutututututu
Турутутутутуту
Brillas tanto de noche encantadora
Ты так ярко сияешь ночью.
(Si!!)
(Да!!)
Y te mueves segura
И ты двигаешься безопасно.
Y tu mirada que llena el aire de energía
И твой взгляд, который наполняет воздух энергией,
(Si!!)
(Да!!)
Entre tierna y dura
Между нежным и жестким
Háblame de ti bella señora
Расскажи мне о себе, прекрасная леди.
Háblame de ti y de lo que sientes
Расскажи мне о себе и о том, что ты чувствуешь.
Háblame de ti y de tus silencios
Расскажи мне о себе и своем молчании.
Háblame de ti y de tus amantes
Расскажи мне о себе и своих любовниках.
Y de tus amantes
И твоих любовников.
Turutututututu
Турутутутутуту
Turutututututu
Турутутутутуту
Y no te miras al espejo por la mañana
И ты не смотришь в зеркало по утрам.
(No!!)
(Нет!!)
Porque tienes miedo
Потому что ты боишься.
Porque tu piel con el sol ya no es de porcelana
Потому что твоя кожа на солнце больше не фарфоровая.
(No!!)
(Нет!!)
Como en el pasado
Как в прошлом.
Es que soy muy lía
Это то, что я очень грязная.
Es minuto a minuto
Это минута за минутой.
Que siente tu
Что чувствует твой
Un arrebato
Приступ
Hasta que el mundo se acabe
Пока мир не закончится.
Poco a poco me acerco
Постепенно я приближаюсь.
Y me estalla el cuerpo
И мое тело взрывается.
Háblame de ti bella señora
Расскажи мне о себе, прекрасная леди.
De tu mal secreto
От твоей злой тайны.
De tu noche oscura
Из твоей темной ночи.
Yo te encuentro bella como una escultura
Я нахожу тебя красивой, как скульптура.
Señora solitaria
Одинокая Леди
Señora solitaria
Одинокая Леди
Háblame de ti bella señora
Расскажи мне о себе, прекрасная леди.
Háblame de ti sinceramente
Расскажи мне о себе искренне.
Llevame contigo a tu misterio
Возьми меня с собой в свою тайну.
Llevame contigo a tu apartamento
Возьми меня с собой в свою квартиру.
A tu apartamento
В твою квартиру.
Mi paraiso perdido
Мой потерянный рай
Lo puedo ver en ti
Я вижу это в тебе.
Lo se
Я знаю.
No tienes nombre ni apellido
У тебя нет ни имени, ни фамилии.
Si dejas resbalar tu vestido
Если вы позволите своему платью скользить
Es que soy muy lía
Это то, что я очень грязная.
Y es minuto a minuto
И это минута за минутой.
Que siente tu
Что чувствует твой
Un arrebato
Приступ
Hasta que el mundo se acabe
Пока мир не закончится.
Poco a poco me acerco
Постепенно я приближаюсь.
Y me estalla el cuerpo
И мое тело взрывается.
Háblame de ti bella señora
Расскажи мне о себе, прекрасная леди.
De tu mal secreto
От твоей злой тайны.
De tu noche oscura
Из твоей темной ночи.
Yo te encuentro bella como una escultura
Я нахожу тебя красивой, как скульптура.
Señora solitaria
Одинокая Леди
Señora solitaria
Одинокая Леди
Háblame de ti bella señora
Расскажи мне о себе, прекрасная леди.
De tu mal secreto
От твоей злой тайны.
De tu noche oscura
Из твоей темной ночи.
Yo te encuentro bella como una escultura
Я нахожу тебя красивой, как скульптура.
Hablame de ti
Расскажи мне о себе.
Hablame de ti
Расскажи мне о себе.
Hablame de ti bella señora
Расскажи мне о себе, прекрасная леди.
Háblame de ti sinceramente
Расскажи мне о себе искренне.
Llévame contigo a tu misterio
Возьми меня с собой в свою тайну.
Llévame contigo a tu apartamento
Возьми меня с собой в свою квартиру.
A tu apartamento
В твою квартиру.
Señora Solitaria
Одинокая Леди





Writer(s): Lucio Dalla, Mauro Malavasi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.