Daniel Santacruz - No Me Sueltes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Santacruz - No Me Sueltes




Me gustas así, descalza hasta el cuello
Ты мне так нравишься, босиком до шеи.
Sin un poquito de tela en tu cuerpo
Без какой-либо ткани на вашем теле
No le des trabajo a mi imaginación
Не позволяй моему воображению работать.
Te juro es mi mejor inspiración
Клянусь, это мое лучшее вдохновение.
Me gustas así, sin pretensiones
Ты мне нравишься так, без претензий.
Sin maquillaje, aretes ni tacones
Без макияжа, сережек или каблуков
Rendida aquí en mi pecho hasta el amanecer
Сдался здесь, в моей груди, до рассвета.
Perfecta como Dios te quiso hacer
Совершенная, как Бог хотел тебя сделать.
Que seas malita conmigo por favor te pido
Будь малита со мной, пожалуйста, я прошу тебя
Atrápame entre tus piernas, no me sueltes
Поймай меня между ног, Не отпускай.
No me des ni un chin de tregua
Не дай мне ни подбородка перемирия.
Agota hasta las reservas de mi cuerpo
Истощает запасы моего тела.
Te pido no me tengas pena
Я прошу тебя, не жалей меня.
Y ya mis ganas te nombran
И уже мое желание называет тебя
Hoy no se duerme aquí en esta habitación
Сегодня он не спит здесь, в этой комнате.
Voy a amar hasta tu sombra, voy a beberme tu amor
Я буду любить до твоей тени, я буду пить твою любовь.
Me gustas así, sin condiciones
Ты мне нравишься так, без каких-либо условий.
Expuesta a todo sin complicaciones
Подвергается всему без осложнений
Haciendo sus jueguitos de seducción
Делая ее соблазнение маленькие игры
Que me desarman hasta la razón
Которые обезоруживают меня до разума.
Que seas malita conmigo por favor te pido
Будь малита со мной, пожалуйста, я прошу тебя
Atrápame entre tus piernas, no me sueltes
Поймай меня между ног, Не отпускай.
No me des ni un chin de tregua
Не дай мне ни подбородка перемирия.
Agota hasta las reservas de mi cuerpo
Истощает запасы моего тела.
Ay, mami no me tengas pena
О, мама, не жалей меня.
Y ya mis ganas te nombran
И уже мое желание называет тебя
Hoy no se duerme aquí en esta habitación
Сегодня он не спит здесь, в этой комнате.
Voy amar hasta tu sombra, voy a beberme tu amor
Я буду любить до твоей тени, я буду пить твою любовь.
No me sueltes ni un momento
Не отпускай меня ни на минуту.
Muérdeme hasta el pensamiento
Укуси меня до мысли.
Esta noche es solo de los dos
Сегодня только из двух.
Atrápame entre tus piernas, no me sueltes
Поймай меня между ног, Не отпускай.
No me des ni un chin de tregua
Не дай мне ни подбородка перемирия.
Agota hasta las reservas de mi cuerpo
Истощает запасы моего тела.
Te pido no me tengas pena
Я прошу тебя, не жалей меня.
Y ya mis ganas te nombran
И уже мое желание называет тебя
Hoy no se duerme aquí en esta habitación
Сегодня он не спит здесь, в этой комнате.
Voy amar hasta tu sombra, voy a beberme tu amor
Я буду любить до твоей тени, я буду пить твою любовь.





Writer(s): Santacruz Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.