Daniel Santacruz - Tutta la Vita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Santacruz - Tutta la Vita




Tutta la vita, con questo orribile rumore
Всю жизнь, с этим ужасным шумом
Su e giù o nel mezzo delle scale
Вверх и вниз или в середине лестницы
Le spalle contro quella porta.
Спиной к двери.
Tutta la vita, a far suonare un pianoforte
Всю жизнь, чтобы играть на пианино
Lasciandoci dentro anche le dita
Оставив пальцы внутри
Su e giù o nel mezzo la tastiera
Вверх и вниз или в середине клавиатуры
Siamo sicuri che era musica.
Мы уверены, что это была музыка.
Tutta la vita, a provare a dirti che partivo
Всю жизнь, пытаясь сказать тебе, что я уезжаю
O che partivo o che morivo
Или уходил, или умирал.
Domani compro un bel violino
Завтра я куплю хорошую скрипку
E una camicia di velluto e ti saluto e ti saluto
И бархатная рубашка, и я приветствую тебя и приветствую тебя
Come un pallone che si è perduto
Как потерянный воздушный шар
Al limite fisico del racconto
На физическом пределе рассказа
O dentro un cielo tropicale
Или в тропическом небе
O come i palloni di una volta
Или как раз воздушные шары
Che rotolavano sulle scale fino alla porta ta ta ta.
Они катились по лестнице к двери та-та-та.
Tutta la vita, senza mai chiudere una porta
Всю жизнь, никогда не закрывая дверь
Salutando gli ultimi capelli
Приветствуя последние волосы
E con un ghigno criminale
И с преступной ухмылкой
Come sarebbe fammi un esempio, un esempio.
Как бы мне пример, пример.
Tutta la vita, senza nemmeno un paragone
Всю жизнь, даже без сравнения
Fin dalla prima discoteca
С самого первого ночного клуба
Lasciando a casa il cuore o sulle scale
Оставив сердце дома или на лестнице
Siamo sicuri della musica?
Мы уверены в музыке?
So la musica ma la musica.
Я знаю музыку, но музыку.
Tutta la vita, telefonista e moribondo
Всю жизнь, телефонист и умирающий
Piacevolmente addormentato
Приятно спит
Su e giù o nel buio di un divano.
Вверх и вниз или в темноте дивана.
Tutta la vita, al centro della confusione
Вся жизнь, в центре путаницы
O dentro il palmo di una mano no no no no no no
Или внутри ладони нет нет нет нет нет
Ma senza niente di meccanico
Но без чего-либо механического
Come un pallone che si è perduto
Как потерянный воздушный шар
Io ti saluto, io ti saluto
Я приветствую тебя, я приветствую тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.