Daniel Santos feat. La Sonora Matancera - Yo la Mato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Santos feat. La Sonora Matancera - Yo la Mato




Yo la Mato
I'll Kill Her
Yo no hablo de las mujeres ni con motivo ni con razón.
I don't talk about women for any reason or cause.
Pero hay alguna que otra que se merece su pescozón.
But there's the odd one or two who deserve a slap in the face.
Yo de una que si un día la cojo fuera'e la población:
I know one who if I ever catch her outside the city:
Yo la mato, o pide... perdón
I'll kill her, or she'll... ask for forgiveness.
Mi'a que cosas tiene la vida...
My, what things life has...
Yo la mato, o pide... perdón.
I'll kill her, or she'll... ask for forgiveness.
Ayer la vi por la calle cuando pasaba, le dije ¡Adiós!
Yesterday I saw her on the street as I was walking by, I said ¡Adiós!
Me conoció por la voz y ¡ay! Dios para que fue eso.
She recognized me by my voice and oh! God, and then it all started.
Compay por no dejar de decirme y hasta la familia me la mentó.
Buddy, she wouldn't stop talking at me and even brought up my family.
Después se sacó la lengua, se alzó el vestido y lo sacudió.
Then she stuck out her tongue, lifted up her dress and shook it.
Mira si es bien de Managua que se levanta hasta el camisón,
She's so from Managua that she lifts up her dress all the way to her slip,
Y luego saca la lengua que hasta mi potro lo hace mejor
And then she sticks out her tongue that even my horse does better.
El día que yo la coja un poquito fuera'e la población:
The day I catch her a little outside the city:
Yo la mato, o pide... perdón
I'll kill her, or she'll... ask for forgiveness.
Mi'a que cosas tiene la vida...
My, what things life has...
Yo la mato, o pide... perdón.
I'll kill her, or she'll... ask for forgiveness.
La mato aunque venga el guardia que está en la esquina ¡Caramba!
I'll kill her even if the cop on the corner shows up. Caramba!
Aunque venga Caramís con su batallón.
Even if Caramís himself shows up with his battalion.
(Hablado)
(Spoken)
¡Atención, atención!
Attention, attention!
Llamando carro número siete
Calling car seven.
Policia Nacional, bronca, reyerta, escándalo, trago en Colón.
National Police, brawl, riot, scandal, drinking in Colón.
Atención, atención, atención...
Attention, attention, attention...
La mato aunque venga el guardia que está en la esquina ¡Caramba!
I'll kill her even if the cop on the corner shows up. Caramba!
Aunque venga Caramís con su pelotón.
Even if Caramís himself shows up with his battalion.
La mato aunque venga el guardia que está en la esquina ¡Caramba!
I'll kill her even if the cop on the corner shows up. Caramba!
Aunque venga Caramís con su pelotón.
Even if Caramís himself shows up with his battalion.





Writer(s): Pedro Flores Cordova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.