Daniel Santos - Canción de la Serranía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Santos - Canción de la Serranía




Canción de la Serranía
Песня гор
Oh mañana celestial
О, небесное утро
Durmiendo están las estrellas
Звезды еще спят,
La luna duerme con ellas
Луна спит вместе с ними,
Y el sol se quiere asomar
А солнце уже хочет выглянуть.
El turpial y el ruiseñor
Трупьял и соловей
Saludaran a la mañana
Приветствуют утро,
Que sus colores derrama
Которое разливает свои краски,
Cuando se despierta el sol
Когда просыпается солнце.
Canción de los carreteros
Песня возчиков
Se escucha en la lejanía
Слышна вдали,
Allá por la serranía
Там, в горах,
Donde vive mi lucero
Где живет моя звезда.
Ay Lola, ay Lola, lo lay, le lo la
Ай, Лола, ай, Лола, ло лай, ле ло ла
Ay Lola, ay Lola, lo lay, le lo la
Ай, Лола, ай, Лола, ло лай, ле ло ла
Ya se va a asomar el sol
Солнце уже выходит.
Por detrás de la montaña
Из-за горы
Ya hay luz dentro en la cabaña
Уже свет в хижине
Del hombre madrugador
Ранней пташки.
Ese es el trabajador
Это труженик,
Que con empeño trabaja
Который усердно работает,
Trabaja, canta y trabaja
Работает, поет и работает,
Pa'que lo bendiga Dios
Чтобы Бог благословил его.
Canción de los carreteros
Песня возчиков
Se escucha en la lejanía
Слышна вдали,
Allá por la serranía
Там, в горах,
Donde vive mi lucero
Где живет моя звезда.
Ay Lola, ay Lola, lo lay, le lo la
Ай, Лола, ай, Лола, ло лай, ле ло ла
Ay Lola, ay Lola, lo lay, le lo la
Ай, Лола, ай, Лола, ло лай, ле ло ла
Puerto Rico es una flor
Пуэрто-Рико это цветок
En un altar cultivada
На алтаре взращенный,
Según dicen las tonadas
Как поют в песнях
Del timbarito cantor
Поющие тимбы.
Canción de los carreteros
Песня возчиков
Se escucha en la lejanía
Слышна вдали,
Allá por la serranía
Там, в горах,
Donde vive mi lucero
Где живет моя звезда.
Ay Lola, ay Lola, lo lay, le lo la,
Ай, Лола, ай, Лола, ло лай, ле ло ла,
Ay Lola, ay Lola, lo lay, le lo la
Ай, Лола, ай, Лола, ло лай, ле ло ла





Writer(s): Roberto Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.