Paroles et traduction Daniel Santos - Hoja Seca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
noche
tengo
ganas
de
buscarla
Сегодня
ночью
я
хочу
найти
тебя,
De
borrar
lo
que
a
pasado
y
perdonarla
Стереть
все,
что
произошло,
и
простить
тебя.
Ya
no
me
importa
el
que
diran
Мне
уже
все
равно,
что
скажут,
Y
de
las
cosas
que
hablaran
И
о
чем
будут
говорить.
Total
la
gente
siempre
habla
В
конце
концов,
люди
всегда
говорят.
Yo
no
pienso
mas
que
en
ella
a
toda
hora
Я
думаю
только
о
тебе,
все
время.
Es
terrible
esta
pasion
deboradora
Эта
страсть
всепоглощающая,
Y
ella
siempre
sin
saber
sin
siquiera
sospechar
А
ты
всегда
ничего
не
знаешь,
даже
не
подозреваешь
Mi
deseo
de
volver
О
моем
желании
вернуться.
Que
me
has
dado
vida
mia
Что
ты
сделала
со
мной,
моя
жизнь?
Que
ando
triste
noche
y
dia
Я
грущу
день
и
ночь,
Rondando
siempre
tu
ezquina
Все
время
брожу
у
твоего
угла,
Mirando
siempre
tu
casa
Все
время
смотрю
на
твой
дом.
Y
esta
pasion
que
lastima
И
эта
страсть,
которая
ранит,
Y
este
dolor
que
no
pasa
И
эта
боль,
которая
не
проходит,
Hasta
cuando
vendre
sufriendo
el
tormento
de
tu
amor
Долго
ли
мне
еще
страдать
от
мук
твоей
любви?
Este
pobre
corazon
que
no
lo
olvida
Это
бедное
сердце,
которое
не
забывает
тебя,
Me
la
nombra
con
los
labios
de
su
herida
Произносит
твое
имя
губами
своей
раны.
Y
andando
a
un
baso
sin
sabor
la
mariposa
del
dolor
И
летит,
словно
бабочка
боли,
Cruza
en
la
noche
de
mi
vida
Сквозь
ночь
моей
жизни.
Compañeros
hoy
en
noches
de
berbena
Друзья,
сегодня
вечером
праздник,
Sin
embargo
yo
no
puedo
con
mi
pena
Но
я
не
могу
справиться
со
своей
печалью.
Y
el
saber
que
ya
no
estas
И
знание
того,
что
тебя
больше
нет
рядом,
Solo
triste
y
sin
amor
Оставляет
меня
грустным
и
без
любви.
Me
pregunto
sin
sesar
Я
все
время
спрашиваю
себя:
Que
me
has
dado
vida
mia
Что
ты
сделала
со
мной,
моя
жизнь?
Que
ando
triste
noche
y
dia
Я
грущу
день
и
ночь,
Rondando
siempre
tu
ezquina
Все
время
брожу
у
твоего
угла,
Mirando
siempre
tu
casa
Все
время
смотрю
на
твой
дом.
Y
esta
pasion
que
lastima
И
эта
страсть,
которая
ранит,
Y
este
dolor
que
no
pasa
И
эта
боль,
которая
не
проходит,
Hasta
juan
viene
sufriendo
el
tormento
de
tu
amor
Долго
ли
мне
еще
страдать
от
мук
твоей
любви?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Carbajo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.