Paroles et traduction Daniel Santos - Lamento Borincano
Lamento Borincano
Печаль боркинца
Sale
loco
de
contento
Он
выходит,
безумно
счастливый,
Con
su
cargamento
Со
своим
грузом
Para
la
ciudad,
¡ay!
В
город,
дорогая!
Lleva
en
su
pensamiento
Он
несёт
в
своих
мыслях
Todo
un
mundo
lleno
Целый
мир,
полный
De
felicidad,
¡ay!
Счастья,
дорогая!
Piensa
remediar
la
situación
Думает
исправить
положение
Del
hogar
que
es
toda
su
ilusión,
sí
Того
дома,
что
есть
вся
его
мечта
Alegre
el
jibarito
va
pensado
así
Весёлый
хибарито
идёт,
думая
так:
Diciendo
así,
cantando
así
por
el
camino
Говоря
так,
напевая
так
по
дороге:
Si
yo
vendo
la
carga,
mi
Dios
querido
Если
я
продам
груз,
мой
дорогой
Бог,
Un
traje
a
mi
viejita
voy
a
comprar
Я
куплю
своей
старушке
наряд
Alegre
también
su
yegua
va
Его
лошадка
тоже
весела,
Al
presentir
que
su
cantar
Предчувствуя,
что
его
пение
Es
todo
un
himno
de
alegría
Это
целый
гимн
радости
En
eso
le
sorprende
la
luz
del
día
В
то
же
время
удивляет
его
свет
дня
Y
llegan
al
mercado
de
la
ciudad
И
они
добираются
до
рынка
города
Pasan
la
mañana
entera
Уходит
всё
утро,
Sin
que
nadie
quiera
su
carga
comprar,
¡ay!
И
никто
не
хочет
покупать
его
груз,
дорогая!
Su
carga
comprar
Покупать
его
груз
Todo,
todo
está
desierto
Всё,
всё
пусто,
El
pueblo
está
muerto
de
necesidad,
¡ay!
Город
мёртв
от
нужды,
дорогая!
Se
oye
este
lamento
por
doquier
Этот
плач
слышен
повсюду
En
mi
desdichada
Borinquen,
sí
В
моей
несчастной
Борикине
Y
triste,
el
jibarito
va
И
грустно
хибарито
идёт
Pensando,
diciendo
así
Думая,
говоря
так:
Cantando
así
por
el
camino
Напевая
так
по
дороге:
¿Qué
será
de
Borinquen?,
mi
Dios
querido
Что
будет
с
Борикином,
мой
дорогой
Бог,
¿Qué
será
de
mis
hijos
y
de
mi
hogar?
Что
будет
с
моими
детьми
и
с
моим
домом?
Borinquen,
la
tierra
del
Edén
Борикина,
земля
Эдема,
La
que
al
cantar,
el
gran
Gautier
Ту,
которая
поёт,
великий
Готье
Llamó
la
Perla
de
los
Mares
Назвал
жемчужиной
морей
Ahora
que
tú
te
mueres
en
tus
pesares
Теперь,
когда
ты
умираешь
от
своих
печалей,
Déjame
que
te
cante
yo
también
Позволь
мне
спеть
тебе
тоже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Hernandez
Album
Linda
date de sortie
10-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.