Paroles et traduction Daniel Santos - Mienteme
Mienteme
aunque
sea
una
noche
Солги
мне,
хотя
бы
на
одну
ночь,
Hasme
creer
q
es
verdad
Заставь
меня
поверить,
что
это
правда.
Juro
no
dañar
tu
nombre
Клянусь,
не
очерню
твоего
имени,
Solo
quiero
dejar
mis
ganas
en
libertad
Я
просто
хочу
дать
волю
своим
желаниям.
Ya
no
se
como
saciar
esta
locura
del
deceo
Я
больше
не
знаю,
как
утолить
это
безумие
желания,
Si
yo
a
solas
he
intentado
mil
maneras
Я
в
одиночестве
перепробовал
тысячи
способов,
Pero
nada
seria
como
estar
contigo
Но
ничто
не
сравнится
с
тем,
чтобы
быть
с
тобой,
Susurrandote
al
oido
y
sentirte
suspirar
Шептать
тебе
на
ухо
и
чувствовать
твое
дыхание.
Nadie
igualará
tu
obra
de
arte
Никто
не
сравнится
с
твоим
произведением
искусства,
Conservaria
para
siempre
ese
secreto
Я
бы
навсегда
сохранил
этот
секрет.
Aqui
no
existe
compromiso
esto
es
aparte
Здесь
нет
обязательств,
это
отдельно.
Pero
cuando
llege
el
dia
Но
когда
наступит
день,
Hagame
sentir
q
vivo
Дай
мне
почувствовать,
что
я
живу.
Mienteme
aunq
sea
una
noche
Солги
мне,
хотя
бы
на
одну
ночь,
Hazme
creer
q
es
verdad
Заставь
меня
поверить,
что
это
правда.
Juro
no
dañar
tu
nombre
Клянусь,
не
очерню
твоего
имени,
Solo
quiero
dejar
mis
ganas
en
libertad
Я
просто
хочу
дать
волю
своим
желаниям.
Mienteme
aunque
sea
una
noche
Солги
мне,
хотя
бы
на
одну
ночь,
Hazme
creer
q
es
verdad
Заставь
меня
поверить,
что
это
правда.
Juro
no
dañar
tu
nombre
Клянусь,
не
очерню
твоего
имени,
Solo
quiero
dejar
mis
ganas
en
libertad
Я
просто
хочу
дать
волю
своим
желаниям.
Disculpe
si
le
ofenden
mis
palabras
cuando
digo
lo
que
siento
Извини,
если
тебя
обидят
мои
слова,
когда
я
говорю,
что
чувствую,
Pero
si
es
algo
cierto
Но
если
это
правда,
No
se
lo
debería
ocultar
Я
не
должен
это
скрывать.
Pero
de
lo
q
pase
Но
что
бы
ни
случилось,
No
olvide
la
frase
Не
забывай
фразу:
Haga
me
sentir
q
vivo
Дай
мне
почувствовать,
что
я
живу.
Mienteme
aunque
sea
una
noche
Солги
мне,
хотя
бы
на
одну
ночь,
Hazme
creer
q
es
verdad
Заставь
меня
поверить,
что
это
правда.
Juro
no
dañar
tu
nombre
Клянусь,
не
очерню
твоего
имени,
Solo
quiero
dejar
mis
ganas
en
libertad
Я
просто
хочу
дать
волю
своим
желаниям.
Mienteme
aunque
sea
una
noche
Солги
мне,
хотя
бы
на
одну
ночь,
Hazme
creer
que
es
verdad
Заставь
меня
поверить,
что
это
правда.
Juro
no
dañar
tu
nombre
Клянусь,
не
очерню
твоего
имени,
Solo
quiero
dejar
mis
ganas
en
libertad
Я
просто
хочу
дать
волю
своим
желаниям.
Nadie
igualara
tu
obra
de
arte
conservaria
para
siempre
ese
secreto
Никто
не
сравнится
с
твоим
произведением
искусства,
я
бы
навсегда
сохранил
этот
секрет.
Aqui
no
existe
compromiso
esto
es
aparte
Здесь
нет
обязательств,
это
отдельно.
Pero
cuando
llegue
el
día
hagame
sentir
q
vivo
Но
когда
наступит
день,
дай
мне
почувствовать,
что
я
живу.
Mienteme
aunque
sea
una
noche
Солги
мне,
хотя
бы
на
одну
ночь,
Hazme
creer
q
es
verdad
Заставь
меня
поверить,
что
это
правда.
Juro
no
dañar
tu
nombre
solo
quiero
dejar
mis
ganas
en
libertad
Клянусь,
не
очерню
твоего
имени,
я
просто
хочу
дать
волю
своим
желаниям.
Mienteme
aunque
sea
una
noche
Солги
мне,
хотя
бы
на
одну
ночь,
Hazme
creer
q
es
verdad
Заставь
меня
поверить,
что
это
правда.
Juro
no
dañar
tu
nombre
Клянусь,
не
очерню
твоего
имени,
Solo
quiero
dejar
mis
ganas
en
libertad
Я
просто
хочу
дать
волю
своим
желаниям.
Hoy
se
bebe
Сегодня
пьем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.