Daniel Santos - Te Odio y Te Quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Santos - Te Odio y Te Quiero




Te Odio y Te Quiero
I Hate You and I Love You
Me muerdo los labios para no llamarte.
I bite my lips to keep from calling you.
Me duelen tus besos. Me sigue tu voz.
Your kisses hurt me. Your voice keeps following me.
Pensando que hay otro que pueda besarte
Thinking that there is someone else who can kiss you
Se llena mi pecho de odio y rencor.
Fills my heart with hatred and spite.
Prendida en la fiebre brutal de mi sangre
Caught in the brutal fever of my blood
Te llevo muy dentro, muy dentro de mí.
I carry you very deeply, very deeply inside of me.
Te niego y te busco, te odio y te quiero,
I deny you, I seek you, I hate you, and I love you,
Y llevo en el pecho un infierno por tí.
And I keep a hell for you in my chest.
Te odio y te quiero
I hate you and love you.
Porque a te debo
Because I owe you
Mis horas amargas,
My bitter hours,
Mis horas de hiel...
My hours of poison...
Te odio y te quiero: fuiste el milagro,
I hate you and I love you: You were the miracle,
La espina que hiere y el beso de amor.
The thorn that wounds and the kiss of love.
Por eso te odio. Por eso te quiero
That's why I hate you. That's why I love you.
(English version)
(Spanish original)
I do not bite their lips to call you.
Me muerdo los labios para no llamarte.
I hurt your kisses. I follow your voice.
Me duelen tus besos. Me sigue tu voz.
Thinking that there is another who can kiss
Pensando que hay otro que pueda besarte
My heart is filled with hatred and resentment.
Se llena mi pecho de odio y rencor.
Turned brutal fever in my blood
Prendida en la fiebre brutal de mi sangre
You take deep, deep inside me.
Te llevo muy dentro, muy dentro de mí.
We deny and seek you, I hate you and love you,
Te niego y te busco, te odio y te quiero,
In the chest and took a hell for you.
Y llevo en el pecho un infierno por tí.
I hate you and love you
Te odio y te quiero
To you because I owe you
Porque a te debo
My hours bitter
Mis horas amargas,
Hours of my gall ...
Mis horas de hiel...
I hate you and love you: You were a miracle,
Te odio y te quiero: fuiste el milagro,
Spine and that hurts the kiss of love.
La espina que hiere y el beso de amor.
That's why I hate you. That's why I love you
Por eso te odio. Por eso te quiero





Writer(s): Enrique Alesio, Reinaldo Ghiso, Enrique Discepolo Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.