Daniel Santos - Volver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Santos - Volver




Volver
Return
Yo adivino el parpadeo
I can guess the flickering
De las luces que a lo lejos
Of lights that in the distance
Van marcando mi retorno.
Are marking my return.
Son las mismas que alumbraron
They are the same ones that lit
Con sus pálidos reflejos
With their pale reflections
Hondas horas de dolor.
Deep hours of pain.
Y aunque no quise el regreso
And although I didn't want to return
Siempre se vuelve
One always goes back
Al primer amor.
To one's first love.
La vieja calle
The old street
Donde me cobijo
Where I take shelter
Tuya es su vida
Yours is its life
Tuyo es su querer.
Yours is its desire.
Bajo el burlón
Under the mocking
Mirar de las estrellas
Gaze of the stars
Que con indiferencia
Who with indifference
Hoy me ven volver.
See me return today.
Volver
Return
Con la frente marchita
With my withered brow
Las nieves del tiempo
The snows of time
Platearon mi sien.
Have silvered my temple.
Sentir
Feel
Que es un soplo la vida
That life is a breath
Que veinte años no es nada
That twenty years is nothing
Que febril la mirada
That my feverish gaze
Errante en las sombras
Wandering in the shadows
Te busca y te nombra.
Seeks you and calls your name.
Vivir
Live
Con el alma aferrada
With my soul clinging
A un dulce recuerdo
To a sweet memory
Que lloro otra vez.
That I weep over once again.
Tengo miedo del encuentro
I'm afraid of the moment
Con el pasado que vuelve
When the past returns
A enfrentarse con mi vida.
To confront my life.
Tengo miedo de las noches
I'm afraid of the nights
Que pobladas de recuerdos
Which, filled with memories
Encadenen mi soñar.
Chain my dreams.
Pero el viajero que huye
But the traveler who flees
Tarde o temprano
Sooner or later
Detiene su andar.
Stops his journey.
Y aunque el olvido
And although oblivion
Que todo destruye
That destroys everything
Haya matado mi vieja ilusión,
May have killed my old dream,
Guardo escondida
I keep hidden
Una esperanza humilde
A humble hope
Que es toda la fortuna
Which is all the fortune
De mi corazón.
Of my heart.
Volver
Return
Con la frente marchita
With my withered brow
Las nieves del tiempo
The snows of time
Platearon mi sien.
Have silvered my temple.
Sentir
Feel
Que es un soplo la vida
That life is a breath
Que veinte años no es nada
That twenty years is nothing
Que febril la mirada
That my feverish gaze
Errante en las sombras
Wandering in the shadows
Te busca y te nombra.
Seeks you and calls your name.
Vivir
Live
Con el alma aferrada
With my soul clinging
A un dulce recuerdo
To a sweet memory
Que lloro otra vez.
That I weep over once again.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.