Daniel Santos - Volver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Santos - Volver




Volver
Возвращение
Yo adivino el parpadeo
Я предчувствую мерцание
De las luces que a lo lejos
Огней, что вдали
Van marcando mi retorno.
Отмечают мой путь назад.
Son las mismas que alumbraron
Это те же огни, что освещали
Con sus pálidos reflejos
Своим бледным светом
Hondas horas de dolor.
Долгие часы моей боли.
Y aunque no quise el regreso
И хотя я не хотел возвращаться,
Siempre se vuelve
Всегда возвращаешься
Al primer amor.
К первой любви.
La vieja calle
Старая улица,
Donde me cobijo
Где я нахожу приют,
Tuya es su vida
Твоя её жизнь,
Tuyo es su querer.
Твоя её любовь.
Bajo el burlón
Под насмешливым
Mirar de las estrellas
Взором звёзд,
Que con indiferencia
Которые равнодушно
Hoy me ven volver.
Сегодня видят мое возвращение.
Volver
Вернуться
Con la frente marchita
С увядшим челом,
Las nieves del tiempo
Снега времени
Platearon mi sien.
Посеребрили мои виски.
Sentir
Почувствовать,
Que es un soplo la vida
Что жизнь это вздох,
Que veinte años no es nada
Что двадцать лет это ничто,
Que febril la mirada
Что мой лихорадочный взгляд,
Errante en las sombras
Блуждающий в тенях,
Te busca y te nombra.
Ищет тебя и зовет тебя по имени.
Vivir
Жить
Con el alma aferrada
С душой, прикованной
A un dulce recuerdo
К сладкому воспоминанию,
Que lloro otra vez.
О котором я снова плачу.
Tengo miedo del encuentro
Я боюсь встречи
Con el pasado que vuelve
С прошлым, которое возвращается,
A enfrentarse con mi vida.
Чтобы столкнуться с моей жизнью.
Tengo miedo de las noches
Я боюсь ночей,
Que pobladas de recuerdos
Которые, полные воспоминаний,
Encadenen mi soñar.
Сковывают мои мечты.
Pero el viajero que huye
Но путник, который бежит,
Tarde o temprano
Рано или поздно
Detiene su andar.
Останавливает свой бег.
Y aunque el olvido
И хотя забвение,
Que todo destruye
Которое все разрушает,
Haya matado mi vieja ilusión,
Убило мою старую иллюзию,
Guardo escondida
Я храню спрятанную
Una esperanza humilde
Скромную надежду,
Que es toda la fortuna
Которая все богатство
De mi corazón.
Моего сердца.
Volver
Вернуться
Con la frente marchita
С увядшим челом,
Las nieves del tiempo
Снега времени
Platearon mi sien.
Посеребрили мои виски.
Sentir
Почувствовать,
Que es un soplo la vida
Что жизнь это вздох,
Que veinte años no es nada
Что двадцать лет это ничто,
Que febril la mirada
Что мой лихорадочный взгляд,
Errante en las sombras
Блуждающий в тенях,
Te busca y te nombra.
Ищет тебя и зовет тебя по имени.
Vivir
Жить
Con el alma aferrada
С душой, прикованной
A un dulce recuerdo
К сладкому воспоминанию,
Que lloro otra vez.
О котором я снова плачу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.