Paroles et traduction Daniel Schulz feat. POLLOMADEiT - Call Me (It Wouldn’t Hurt)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me (It Wouldn’t Hurt)
Позвони мне (Это не будет больно)
My
eyes
don′t
shed
tears
no
worries
Мои
глаза
не
проливают
слез,
не
волнуйся
Never
in
a
rush
nah,
nah,
no
hurry
Никогда
не
спешу,
нет,
нет,
не
тороплюсь
I
keep
sending
texts
Я
продолжаю
отправлять
сообщения
Are
you
missing
out
on
a
friend?
Ты
упускаешь
друга?
My
chi
suddenly
so
heavy
Моя
энергия
внезапно
стала
такой
тяжелой
Memories
of
you
and
I
why
are
they
so
blurry
Воспоминания
о
тебе
и
мне,
почему
они
такие
размытые?
Feels
like
15
percent
Ощущается
как
15
процентов
Are
you
missing
out?
Ты
упускаешь
что-то?
Tryna
get
through
Пытаюсь
пробиться
Tryna
figure
what's
new,
you
just
slide
it
Пытаюсь
понять,
что
нового,
ты
просто
игнорируешь
I′m
tryna
come
through
Я
пытаюсь
приехать
Disconnected
what's
new,
where
you
hiding?
Связь
потеряна,
что
нового,
где
ты
прячешься?
It
wouldn't
hurt
you
just
to
call
me
Тебе
не
будет
больно
просто
позвонить
мне
Check
in
like
you
know
me
Проверить,
как
у
меня
дела,
как
будто
ты
меня
знаешь
Check
in
like
you
know
me
Проверить,
как
у
меня
дела,
как
будто
ты
меня
знаешь
It
wouldn′t
hurt
you
just
to
call
me
Тебе
не
будет
больно
просто
позвонить
мне
Check
in
on
your
broski
Проверить
своего
братана
Check
in
on
your
homie
Проверить
своего
кореша
It
wouldn′t
hurt
you
if
you
showed
up
on
an
invitation
Тебе
не
будет
больно,
если
ты
появишься
по
приглашению
Took
a
lil
break
from
chasing
Сделал
небольшой
перерыв
в
погоне
All
these
things
you're
chasing
За
всеми
этими
вещами,
за
которыми
ты
гонишься
It
wouldn′t
hurt
you
just
to
Тебе
не
будет
больно
просто
It
wouldn't
hurt
Это
не
будет
больно
I′ve
been
sitting,
thinking
got
you
on
my
mind
(mind)
Я
сижу,
думаю,
ты
у
меня
в
голове
(в
голове)
Wondering,
when
you
gon'
pick
up
the
phone
and
hit
my
line
(line)
Интересно,
когда
ты
возьмешь
трубку
и
позвонишь
мне
(позвонишь)
Are
you
okay?
(okay)
Are
you
doing
fine?
(fine)
Ты
в
порядке?
(в
порядке)
У
тебя
все
хорошо?
(хорошо)
It′s
like
you're
missing
Как
будто
ты
пропала
Ain't
heard
from
you
in
a
long
time,
yeah
Давно
от
тебя
ничего
не
слышал,
да
I
don′t
know
what
you
on
(what
you,
what
you)
Я
не
знаю,
чем
ты
занимаешься
(чем
ты,
чем
ты)
I
just
hope
you
hear
this
song
(you
hear
this
song)
Я
просто
надеюсь,
что
ты
услышишь
эту
песню
(услышишь
эту
песню)
Pick
up
your
phone
give
me
a
call
(give
me
a
call)
Возьми
трубку,
позвони
мне
(позвони
мне)
You
are
my
bro
after
all
Ты
ведь
мой
бро,
в
конце
концов
All
that
we′ve
been
through
I
know
you
ain't
forget
Все,
через
что
мы
прошли,
я
знаю,
ты
не
забыла
All
that
we
did,
yea
we
did
it
for
the
set
Все,
что
мы
сделали,
да,
мы
сделали
это
для
нашей
компании
I
ain′t
really
asked
for
much
Я
особо
многого
и
не
просил
All
I
wanted
was
respect
Все,
чего
я
хотел,
это
уважения
Yeah
I
said
what
I
said
now
I
wanna
say
less
Да,
я
сказал,
что
сказал,
теперь
я
хочу
сказать
меньше
It
wouldn't
hurt
you
just
to
call
me
Тебе
не
будет
больно
просто
позвонить
мне
Check
in
like
you
know
me
Проверить,
как
у
меня
дела,
как
будто
ты
меня
знаешь
Check
in
like
you
know
me
Проверить,
как
у
меня
дела,
как
будто
ты
меня
знаешь
It
wouldn′t
hurt
you
just
to
call
me
Тебе
не
будет
больно
просто
позвонить
мне
Check
in
on
your
broski
Проверить
своего
братана
Check
in
on
your
homie
Проверить
своего
кореша
It
wouldn't
hurt
you
if
you
showed
up
on
an
invitation
Тебе
не
будет
больно,
если
ты
появишься
по
приглашению
Took
a
lil
break
from
chasing
Сделал
небольшой
перерыв
в
погоне
All
these
things
you′re
chasing
За
всеми
этими
вещами,
за
которыми
ты
гонишься
It
wouldn't
hurt
you
just
to
Тебе
не
будет
больно
просто
It
wouldn't
hurt
Это
не
будет
больно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
9720
date de sortie
02-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.