Daniel Shadow feat. Kayuá - Nada Pessoal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Shadow feat. Kayuá - Nada Pessoal




É que eu sigo na minha fé, treinamento é marcial
Это то, что я следую своей вере, обучение воинственное.
Posso ver além do véu, sinto a névoa fria cobrindo o quintal
Я вижу за завесой, чувствую холодный туман, покрывающий двор.
Quer levar meu chão, rei, não leva a mal
Хочешь взять мою землю, король, не бери плохо.
Eu sei, cobiça é o início do final
Я знаю, жадность-это начало конца.
Guerreiro são, Kayuá som é talismã
Воин здравомыслящий, Каюа сом-талисман
A missão é pra eternidade, irmão
Миссия на вечность, брат
Verdade é semente pra plantar, 'tamo aqui pra lutar
Правда-это семя для посадки, тамо здесь для борьбы
Pra morrer, pra aguentar furacão
Чтобы умереть, чтобы выдержать ураган.
Quero ter, mas não é pra mostrar
Я хочу иметь, но это не для того, чтобы показать
Pode crer que se for pra acumular
Вы можете поверить, что если вы собираетесь накапливать
Me o que der pra levar no coração
Дай мне только то, что ты дашь, чтобы взять в сердце.
Pausa pro café, bota pra gelar no sal
Перерыв на кофе, загрузка для охлаждения в соли
Ou se envolve ou mete o
Либо обвивается, либо встает на ногу.
Eu vou ficar até a de cal
Я буду стоять до лопаты извести
Rega o ego dessas cobra nos Jardins do Éden
Поливает эго этих змей в садах Эдема
Martela a cabeça dos pregos
Забивает голову гвоздей
Se é assim que eles querem, tem veneno na lata
Если они этого хотят, в банке есть яд
Descarrego rima na semiautomática
Скачать рифму в полуавтоматике
Hoje sua energia baixa não vai escurecer minhas prata
Сегодня ваша низкая энергия не потемнеет Мое серебро
(Qual é, Dowsha, quer pagar de criminal?)
(Что это, Доуша, хочешь заплатить преступником?)
Não sou crime, irmão, sou firme, RJ não é um filme
Я не преступление, брат, я тверд, RJ не фильм,
Respeito não tem pra comprar na vitrine
Уважение не нужно покупать в витрине
legal e não se aproxime, aqui nada é pessoal
Смотри круто и не подходи, здесь ничего личного
Aqui nada é pessoal
Здесь ничего личного
Aqui nada é pessoal, ahn
Здесь нет ничего личного, Ан
Na solidão que eu vejo o que mora no peito
В одиночестве я вижу, что живет в груди,
fora nada é pessoal
Снаружи ничего личного
Meu medo é o medo de tudo ter um preço
Мой страх - это просто страх, что все имеет свою цену.
E agora nada é pessoal
И теперь ничего личного
Na solidão que eu vejo o que mora no peito
В одиночестве я вижу, что живет в груди,
fora nada é pessoal
Снаружи ничего личного
Meu medo é o medo de tudo ter um preço
Мой страх - это просто страх, что все имеет свою цену.
E agora nada é pessoal
И теперь ничего личного
E agora nada é pessoal
И теперь ничего личного
E agora nada é pessoal
И теперь ничего личного
E a vida não é filme, mas mantenho o foco
И жизнь-это не фильм, но я держу фокус
Distância de quem enche o saco e não o copo
Расстояние от того, кто наполняет сумку, а не чашку
Mesmo sendo óbvio, não deixa de ser piada
Даже если это очевидно, это не перестает быть шуткой
Eu procurei motivos pra sóbrio e não achei nada (não)
Я искал причины для трезвого и ничего не нашел (нет)
Julgam toda a história mas leram o resumo
Они судят всю историю, но только прочитали краткое изложение.
Mais frio que as bebidas que eu consumo, assumo
Холоднее, чем напитки, которые я пью, я предполагаю
Punho cerrado, sei pela causa que eu luto
Сжатый кулак, я знаю причину, по которой я борюсь.
Um gole que é derramado aos que deixaram o luto
Глоток, который проливается на тех, кто оставил горе
Mundo é bola de gude perto das minhas ambições
Мир-это мрамор, близкий к моим амбициям.
Onde eles enxergam crise eu crio soluções
Где они видят кризис я создаю решения
falei, somos reis, nada menos que o trono
Я уже говорил, что мы короли, не что иное, как трон.
E o brilho das correntes é pra combinar com o dono
И блеск цепей, чтобы соответствовать владельцу
Álcool se torna melhor amigo
Алкоголь становится лучшим другом
E o corpo de uma estranha, um abrigo
И тело незнакомки, укрытие
Cada dia uma nova Eva me traz seu fruto proibido
Каждый день новая Ева приносит мне свой запретный плод
Deveria ter feito, não prometido
Должен был сделать, а не обещал
A vida cobrando cada eu juro não cumprido
Жизнь, заряжающая каждого, клянусь, не исполнена.
Com juros compridos
С большим интересом
Procuro motivos, eles procuram amores
Я ищу причины, они ищут любви,
Num casamento ou num enterro, flores são sempre flores
На свадьбе или на похоронах цветы всегда цветы
Se dinheiro é problema, eu aceito esse karma
Если деньги-это проблема, я принимаю эту карму
E o que são dedos pra quem vem de onde se apontam armas?
А что такое пальцы для тех, кто исходит от того, куда направлено оружие?
Na solidão que eu vejo o que mora no peito
В одиночестве я вижу, что живет в груди,
fora nada é pessoal
Снаружи ничего личного
Meu medo é o medo de tudo ter um preço
Мой страх - это просто страх, что все имеет свою цену.
E agora nada é pessoal
И теперь ничего личного
Na solidão que eu vejo o que mora no peito
В одиночестве я вижу, что живет в груди,
fora nada é pessoal
Снаружи ничего личного
Meu medo é o medo de tudo ter um preço
Мой страх - это просто страх, что все имеет свою цену.
E agora nada é pessoal
И теперь ничего личного
E agora nada é pessoal
И теперь ничего личного
E agora nada é pessoal
И теперь ничего личного





Writer(s): Daniel Jose Dos Santos Esteves, Uiane Pires Monteiro, Kayua Cavalcante De Alcantara

Daniel Shadow feat. Kayuá - Nada Pessoal
Album
Nada Pessoal
date de sortie
06-10-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.