Daniel Shadow - A Maior Aposta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Shadow - A Maior Aposta




A Maior Aposta
Самая большая ставка
Olha pra cá, vem
Взгляни сюда, иди
Se entrega gata, deixa rolar
Отдайся, милая, пусть будет, как будет
Preciso desse vício
Мне нужна эта зависимость
Sem risco não me sinto vivo
Без риска я не чувствую себя живым
Nosso lance é além do físico
Наши отношения выходят за рамки физического
Pensei (nem sei)
Подумал (даже не знаю)
Plano, enfim
План, наконец
Meu plano, sei que tu gosta
Мой план, я знаю, тебе нравится
te filmando, sim
Я снимаю тебя, да
O prêmio maior é da maior aposta
Главный приз достается тому, кто сделал самую большую ставку
Eu vou de all in, até o fim
Я иду ва-банк, до конца
Frio pra pensar, quente pra agir
Холодно думать, горячо действовать
Não vou desistir sem tentar
Не сдамся, не попробовав
Jogador, vou me jogar
Игрок, я сделаю свой ход
Deixa acontecer
Пусть все идет своим чередом
Tive que me perder pra encontrar alguém Em quantas vidas procurei você
Мне пришлось потеряться, чтобы найти кого-то. Сколько жизней я искал тебя
Tin-tin, linda
Дзинь-дзинь, красавица
Brinda o primeiro dia
Выпьем за первый день
Do resto de nossas vidas
Оставшейся части нашей жизни
Então vem
Так что давай
Diz sim, gata
Скажи "да", милая
Deixa eu fazer tudo
Позволь мне сделать все
Que você não espera que eu faça
Чего ты от меня не ждешь
Deixa eu te levar, me beija
Позволь мне увести тебя, поцелуй меня
Com você me sinto bem melhor
С тобой мне намного лучше
Juntos, somos invencíveis
Вместе мы непобедимы
Nada é impossível pra nós
Для нас нет ничего невозможного
Troca de olhares
Обмен взглядами
Claro que era pra ser
Конечно, так и должно было быть
Bem antes de te conhecer
Задолго до того, как я тебя встретил
Pintei você naquele quadro
Я нарисовал тебя на той картине
Te falei: nada é por acaso
Я говорил тебе: ничто не случайно
Desacreditei, quase te perdi
Я не поверил, чуть не потерял тебя
Fui atrás e pedi: fica
Я пошел за тобой и попросил: останься
Vida louca, às vezes complica (eu sei)
Сумасшедшая жизнь, иногда сложная знаю)
você entende minha loucura
Только ты понимаешь мое безумие
E não tenta curar, me rende
И не пытаешься вылечить, покоряешь меня
Segura na minha mão
Держи меня за руку
Partiu pra outra dimensão, me seduz
Отправляемся в другое измерение, соблазняешь меня
A claridade de fora
Свет снаружи
Não vai ofuscar nossa luz
Не затмит наш свет
Quero te levar pro mar, te deixar toda nua Vai tocar nossa trilha
Хочу увезти тебя к морю, раздеть тебя догола. Будет играть наша мелодия
Vem que eu vou realizar
Иди ко мне, я исполню
Cada fantasia tua, linda
Каждую твою фантазию, красавица
Viver eternamente em um segundo
Жить вечно в один миг
Livre pra voar, vamo voar junto
Свободны летать, давай летать вместе
Vou te procurar na próxima vida
Я буду искать тебя в следующей жизни
Me deixa te encontrar na próxima vida (Linda)
Позволь мне найти тебя в следующей жизни (Красавица)
Deixa eu te levar, me beija
Позволь мне увести тебя, поцелуй меня
Com você me sinto bem melhor
С тобой мне намного лучше
Juntos, somos invencíveis
Вместе мы непобедимы
Nada é impossível pra nós
Для нас нет ничего невозможного





Writer(s): Jose Dos Santos Esteves Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.