Daniel Shadow - Legião - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Shadow - Legião - Ao Vivo




Legião - Ao Vivo
Legion - Live
My check, woah
My check, woah
Yeah
Yeah
TUDUBOM
Wassup
Coé Mão Lee, cadê os cara tão ae?
Yo, man, where are the guys at?
Muito bandido, pouco crime
A lot of gangsters, not enough crime
Quem corre e quem morre pelo time?
Who runs and who dies for the team?
Sou a dos meus
I'm the faith of my people
Vou cantar até não ter mais gás
I'll sing until I run out of gas
Andar contra o vento
Walking against the wind
Ou contra quem mais
Or against whoever else
Atravessar sem argumento
Crossing without argument
Focado, sem margem pra quase
Focused, no room for almost
Eles falam demais
They talk too much
Não são mais
They ain't nothing
Do que frases, cadernos, miragens
More than sentences, notebooks, mirages
Sou a bomba que explode
I'm the bomb that explodes
Castelos de legos, egos inflados
Lego castles, inflated egos
Cegos emocionados voam pelos ares
Blind emotions fly through the air
A ira dos árabes
The wrath of the Arabs
O Inferno de Dante na selva fria
Dante's Inferno in the cold jungle
Paparazzi são holofotes
Paparazzi are spotlights
De opacas almas vazias
Of opaque empty souls
Minha causa me torna mais forte
My cause makes me stronger
Minha morte, um mártir, um dia
My death, a martyr, someday
Na calada, a rua ensina calada
In the quiet, the street teaches quietly
Mente armada pra paz mas
My mind is armed for peace but
Sem jamais baixar minha guarda
Without ever lowering my guard
Eu juro, cada alma levada será vingada
I swear, every soul taken will be avenged
Seremos uma legião
We will be a legion
Ou não seremos nada
Or we will be nothing
Mente aberta, corpo fechado
Open mind, closed body
Correndo pelo certo mas
Running for what's right but
É dois tempo pra fechar com o errado
It takes two beats to close with the wrong
Veneno entorpece
Poison numbs
minha vida pode me aconselhar
Only my life can advise me
A morte é a sorte do eterno
Death is the fate of the eternal
O ditado erra, don
The saying is wrong, don
Vaso bom é o que nao quebra
A good vase is one that doesn't break
Santo forte, flow que não trava
Strong saint, flow that doesn't jam
Trampo a vera
Real work
Em homestudios, cavernas
In home studios, caves
Pista, favelas
Track, favelas
Nossa arte é a guerra
Our art is war
Nossas leis são paralelas
Our laws are parallel
Cuspindo linha igual lava
Spitting rhymes like lava
Fui pro mar, mergulhar
I went to sea, to dive
Ludibriar minha calma
To deceive my calm
Ferve a Nova Era
The New Era is boiling
Sem choro nem vela
Without crying or candles
era, é melhor recuar
It was, it's better to retreat
A revolução toda gravada
The revolution is already all recorded
Quem trabalha não fala, sagaz
He who works doesn't talk, clever
Rala vai, sua inveja acendeu o pavio
Keep grinding, your envy only lit the fuse
O fim justificará os meios
The end will justify the means
Hoje a canoa é navio
Today the canoe is a ship
Sua onda errada nem marola faz, fio
Your bad wave doesn't even make a ripple, dude
Sem saber se ainda é cedo ou tarde
Not knowing if it's still early or late
Sem saber aonde chego, vou continuar
Not knowing where I'm going, I'll keep going
Meu medo é o que me deixa aceso
My fear is what keeps me lit
No cesto das serpentes
In the basket of serpents
Aprendi a confiar nos falso
I learned to trust the false
E duvidar dos verdadeiro
And doubt the true
Mente aberta, corpo fechado
Open mind, closed body
Correndo pelo certo mas
Running for what's right but
É dois tempo pra fechar com o errado
It takes two beats to close with the wrong
Veneno entorpece
Poison numbs
minha vida pode me aconselhar
Only my life can advise me
A morte é a sorte do eterno
Death is the fate of the eternal





Writer(s): Jose Dos Santos Esteves Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.