Paroles et traduction Daniel Shadow - Legião
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coé
Mão
Lee,
cadê
os
cara
tão
ae?
Hey
girl,
where
are
the
guys?
Muito
bandido,
pouco
crime
Too
many
thugs,
not
enough
crime
Quem
corre
e
quem
morre
pelo
time?
Who
runs
and
who
dies
for
the
team?
Sou
a
fé
dos
meus
I'm
the
faith
of
my
people
Vou
cantar
até
não
ter
mais
gás
I'll
sing
until
I
run
out
of
gas
Andar
contra
o
vento
Walking
against
the
wind
Ou
contra
quem
mais
Or
against
whoever
else
Atravessar
sem
argumento
Crossing
without
an
argument
Focado,
sem
margem
pra
quase
Focused,
no
room
for
almost
Eles
choram
demais
They
cry
too
much
Não
são
mais
They're
nothing
more
Do
que
frases,
cadernos,
miragens
Than
phrases,
notebooks,
mirages
Sou
a
bomba
que
explode
I'm
the
bomb
that
explodes
Castelos
de
legos,
egos
inflados
Lego
castles,
inflated
egos
Cegos
emocionados
voam
pelos
ares
Blinded,
emotional
fools
flying
through
the
air
A
ira
dos
árabes
The
wrath
of
the
Arabs
O
Inferno
de
Dante
na
selva
fria
Dante's
Inferno
in
the
cold
jungle
Paparazzi
são
holofotes
Paparazzi
are
floodlights
De
opacas
almas
vazias
Of
opaque,
empty
souls
Minha
causa
me
torna
mais
forte
My
cause
makes
me
stronger
Minha
morte,
um
mártir,
um
dia
My
death,
a
martyr,
one
day
Na
calada,
a
rua
ensina
calada
In
the
silence,
the
street
silently
teaches
Mente
armada
pra
paz
mas
Armed
mind
for
peace
but
Sem
jamais
baixar
minha
guarda
Never
letting
my
guard
down
Eu
juro,
cada
alma
levada
será
vingada
I
swear,
every
soul
taken
will
be
avenged
Seremos
uma
legião
We
will
be
a
legion
Ou
não
seremos
nada
Or
we
will
be
nothing
Mente
aberta,
corpo
fechado
Mind
open,
body
closed
Correndo
pelo
certo
mas
Running
for
what's
right
but
É
dois
tempo
pra
fechar
com
o
errado
It's
two-timing
to
get
close
to
what's
wrong
Veneno
entorpece
Poison
numbs
Só
minha
vida
pode
me
aconselhar
Only
my
life
can
advise
me
A
morte
é
a
sorte
do
eterno
Death
is
the
fate
of
the
eternal
O
ditado
erra,
don
The
saying
is
wrong,
dude
Vaso
bom
é
o
que
nao
quebra
A
good
vase
is
one
that
doesn't
break
Santo
forte,
flow
que
não
trava
Strong
saint,
flow
that
doesn't
stop
Trampo
a
vera
True
hustling
Em
homestudios,
cavernas
In
home
studios,
caves
Pista,
favelas
Tracks,
favelas
Nossa
arte
é
a
guerra
Our
art
is
war
Nossas
leis
são
paralelas
Our
laws
are
parallel
Cuspindo
linha
igual
lava
Spitting
lines
like
lava
Fui
pro
mar,
mergulhar
I
went
to
the
sea
to
dive
Ludibriar
minha
calma
To
trick
my
calm
Ferve
a
Nova
Era
The
New
Era
boils
Sem
choro
nem
vela
Without
crying
or
candles
Já
era,
é
melhor
recuar
It
was
already,
it's
better
to
retreat
A
revolução
já
tá
toda
gravada
The
revolution
is
already
recorded
Quem
trabalha
não
fala,
sagaz
Who
works
doesn't
talk,
smart
Rala
vai,
sua
inveja
só
acendeu
o
pavio
Grind,
your
envy
only
lit
the
fuse
O
fim
justificará
os
meios
The
end
will
justify
the
means
Hoje
a
canoa
é
navio
Today
the
canoe
is
a
ship
Sua
onda
errada
nem
marola
faz,
fio
Your
wrong
wave
doesn't
even
make
foam,
bro
Sem
saber
se
ainda
é
cedo
ou
tarde
Not
knowing
if
it's
still
too
early
or
too
late
Sem
saber
aonde
chego,
vou
continuar
Not
knowing
where
I'm
going,
I'll
keep
going
Meu
medo
é
o
que
me
deixa
aceso
My
fear
is
what
keeps
me
lit
No
cesto
das
serpentes
In
the
serpent's
basket
Aprendi
a
confiar
nos
falso
I
learned
to
trust
the
fake
E
duvidar
dos
verdadeiro
And
doubt
the
true
Desorganizando
nos
organizamos
We
organize
by
disorganizing
Somos
uma
legião...
TUDUBOM
We
are
a
legion...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Dos Santos Esteves Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.