Daniel Shadow - Luz da Perdição - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Shadow - Luz da Perdição - Ao Vivo




Luz da Perdição - Ao Vivo
Light of Perdition - Live
Agora eu vou chamar meu parceiro
Now I'm going to call my partner
Meu irmão, meu sócio
My brother, my partner
Senhoras e sonhores Felipe Tet na casa
Ladies and gentlemen Felipe Tet in the house
Tamo junto meu parceiro
We're together, my partner
comecei a subir e não vou mais descer
I've already started to climb and I'm not going down any more
O que me destruiu, farei desaparecer
What destroyed me, I will make disappear
Melhor me deixar quieto
Better leave me alone
Pra coisa não feder
For things not to stink
Eu conheci o inferno, não queira conhecer
I knew hell, don't want to know
E uma vez lá, sempre um pouco
And once there, always a little there
Agora poucas coisas podem me fazer chorar
Now few things can make me cry
Perdi o prumo, eu vivo em fuga
I lost my way, I live on the run
Agora eu bebo e fumo pra ignorar
Now I drink and smoke to ignore
Me desfazendo em versos
Undoing myself in verses
Em meu cinismo
In my cynicism
Em meu deboche, em meu pessimismo
In my mockery, in my pessimism
Chame de suicídio, rótulos são em vão
Call it suicide, labels are in vain
É na luz da perdição
It is in the light of perdition
Que eu me encontro e vivo
That I find myself and live
Ontem matei uma garrafa de whisky
Yesterday I killed a bottle of whiskey
não sei se ando feliz ou triste
I don't know if I'm happy or sad
Perdido eu sempre
I'm always lost
Do amor, não desisto
From love, I don't give up
Sou mais uma vítima desse mundo promíscuo
I'm another victim of this promiscuous world
Esse é o preço, sustenta irmão
That's the price, keep it up, bro
A luz da perdição
The light of perdition
Esse é o preço, sustenta irmão
That's the price, keep it up, bro
A luz da perdição
The light of perdition
A luz da perdição
The light of perdition
A luz da perdição
The light of perdition
Caminho devagar e sempre
I walk slowly and always
Sei que sozinho, não sou inocente
I know I'm alone, I'm not innocent
Vejo pouco a frente
I see little ahead
que se vive o presente
Since we only live in the present
Perdia pois lutava contra mim mesmo
I lost because I fought against myself
Mas não conhecia o oponente
But I didn't know the opponent
O que move a montanha não é a
What moves the mountain is not faith
É a falta que ela faz
It's the lack of it
Visitei a paz mas preciso da guerra
I visited peace but I need war
Firme igual pedra
Firm like stone
Sou fruto de cada segundo de treva interna
I am the fruit of every second of internal darkness
Mesmo sorrindo
Even smiling
Preciso daquela tristeza sincera
I need that sincere sadness
Fingir é venda, entenda
Faking is a sale, understand
Sistema que ri, não governa
A system that laughs, does not govern
Me ergui como fênix
I rose like a phoenix
Na noite negra, onix
In the black night, onyx
Escrevi meu destino
I wrote my destiny
Com sangue nos olhos
With blood in my eyes
Em cada milímetro dessa caverna
In every millimeter of this cavern
Nem início nem fim
Neither beginning nor end
A linha que existe
The line that exists
Entre o bem e o mal, eu vi
Between good and evil, I saw
Segui no que creio
I followed in what I believe
Sem pistas, fugi de ceitas
No clues, I fled from cults
Receitas, cheio
Recipes, I'm full
Verdade é ponto de vista
Truth is a point of view
Não é ponto final
It's not a full stop
Ganhei e perdi com os meus
I won and lost with mine
Falei com Deus, sem terço
I spoke to God, without a rosary
Paguei o preço e tchau
I paid the price and bye
Histórias que não tão nos livros
Stories that are not in the books
Morremos pela busca
We die for the search
E por ela continuaremos vivos
And only for her will we continue to live
Esse é o preço, sustenta irmão
That's the price, keep it up, bro
A luz da perdição
The light of perdition
Esse é o preço, sustenta irmão
That's the price, keep it up, bro
A luz da perdição
The light of perdition
A luz da perdição
The light of perdition
A luz da perdição
The light of perdition





Writer(s): Jose Dos Santos Esteves Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.