Paroles et traduction Daniel Toro - Zamba para Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba para Olvidarte
Замба, чтобы забыть тебя
No
se
para
que
volviste
Не
знаю,
зачем
ты
вернулась,
Si
yo
empezaba
a
olvidar
Ведь
я
начал
забывать.
No
se
si
ya
lo
sabras
Не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Llore
cuando
vos
te
fuiste
Я
плакал,
когда
ты
ушла.
No
se
para
que
volviste
Не
знаю,
зачем
ты
вернулась,
Que
mal
me
hace
recordar.
Как
больно
мне
вспоминать.
La
tarde
se
ha
puesto
triste
Вечер
стал
печальным,
Y
yo
prefiero
callar
И
я
предпочитаю
молчать.
Para
que
vamos
a
hablar
Зачем
нам
говорить
De
cosas
que
ya
no
existen
О
том,
чего
уже
нет?
No
se
para
que
volviste
Не
знаю,
зачем
ты
вернулась,
Ya
ves
que
es
mejor
no
hablar
Видишь,
лучше
не
говорить.
Que
pena
me
da
saber
que
al
final
Как
жаль
мне
знать,
что
в
конце
концов
De
ese
amor
ya
no
queda
nada
От
той
любви
ничего
не
осталось.
Solo
una
pobre
cancion
Лишь
бедная
песня
Da
vueltas
por
mi
guitarra
Звучит
в
моей
гитаре,
Y
hace
rato
que
te
extraña
И
уже
давно
скучает
по
тебе
Mi
zamba
para
olvidar.
Моя
замба,
чтобы
забыть.
Mi
zamba
vivio
conmigo
Моя
замба
жила
со
мной,
Parte
de
mi
soledad.
Часть
моего
одиночества.
No
se
si
ya
lo
sabras...
Не
знаю,
знаешь
ли
ты...
Mi
vida
se
fue
contigo
Моя
жизнь
ушла
с
тобой,
Contigo
mi
amor
contigo
С
тобой,
любовь
моя,
с
тобой.
Que
mal
me
hace
recordar
Как
больно
мне
вспоминать.
Mis
manos
ya
son
de
barro
Мои
руки
стали
глиняными,
Tanto
apretar
al
dolor
Так
сильно
сжимали
боль.
Y
ahora
que
me
falta
el
sol
И
теперь,
когда
мне
не
хватает
солнца,
No
se
que
venis
buscando.
Не
знаю,
что
ты
ищешь.
Llorando
mi
amor
llorando
Плача,
любовь
моя,
плача,
Tambien
olvidame
vos.
Забудь
и
ты
меня.
Que
pena
me
da
saber
que
al
final
Как
жаль
мне
знать,
что
в
конце
концов
De
ese
amor
ya
no
queda
nada
От
той
любви
ничего
не
осталось.
Solo
una
pobre
cancion
Лишь
бедная
песня
Da
vueltas
por
mi
guitarra
Звучит
в
моей
гитаре,
Y
hace
rato
que
te
extraña
И
уже
давно
скучает
по
тебе
Mi
zamba
para
olvidar.
Моя
замба,
чтобы
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Toro, Julio Fontana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.