Daniel Tuchmann - Aventurero y Paria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Tuchmann - Aventurero y Paria




Aventurero y Paria
Авантюрист и изгой
Sólo soy aquel
Я тот, кто
Que va y no vuelve a recorrer
Идет и не возвращается, чтобы снова пройти
La ruta caminada
Путь, уже проторенный
Si quieres encontrarme y tenerme
Если хочешь найти меня и владеть мной
Tendrás que redimir
Тебе придется избавить
Tus sueños y tus ansias
Свои мечты и желания
Convocación de aventurero y paria,
Призыв авантюриста и изгоя,
Te daré mi canción, mi voz, mis alas
Я дам тебе свою песню, свой голос, свои крылья
Y tú, triste y sedienta como siempre,
А ты, грустная и жаждущая, как всегда,
Me enseñarás tu abismo, tus distancias
Покажешь мне свою бездну, свои расстояния
Y viajando en la piel de la mirada,
И путешествуя в обличии взгляда,
Beberás mis secretos... yo tu flor
Ты будешь пить мои секреты... я твой цветок
Y buscando en la aurora la mañana,
И в поиске рассвета по утрам,
Buscaremos la puerta hacia otro sol
Мы будем искать дверь в другой мир
La noche se extiende y se agrieta
Ночь наступает и раскалывается
Los cuerpos se descubren y callan
Тела обнажаются и замолкают
Sol nocturno enclaustrado que espera
Солнце ночное заключено в ожидании
La explosión, la locura, la farsa,
Взрыва, безумия, фарса,
La explosión, la locura y la farsa
Взрыва, безумия и фарса
Sólo soy aquel
Я тот, кто
Que va y no vuelve a recorrer
Идет и не возвращается, чтобы снова пройти
La ruta caminada
Путь, уже проторенный
Si quieres encontrarme y tenerme
Если хочешь найти меня и владеть мной
Tendrás que redimir
Тебе придется избавить
Tus sueños y tus ansias
Свои мечты и желания
Convocación de aventurero y paria,
Призыв авантюриста и изгоя,
Te daré mi canción, mi voz, mis alas
Я дам тебе свою песню, свой голос, свои крылья
Y tú, triste y sedienta como siempre
А ты, грустная и жаждущая, как всегда
Me enseñarás tu abismo, tus distancias
Покажешь мне свою бездну, свои расстояния
Y viajando en la piel de la mirada,
И путешествуя в обличии взгляда,
Beberás mis secretos, yo tu flor
Ты будешь пить мои секреты, я твой цветок
Beberás mis secreto... yo tu flor
Ты будешь пить мои секреты... я твой цветок





Writer(s): Hernandez-lizardi Edmundo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.