Paroles et traduction Daniel Vauti - the best for me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the best for me
the best for me
It
was
nice
for
me
to
see
ya,
cause
now
I
see
things
clearer
Мне
было
приятно
тебя
видеть,
потому
что
теперь
я
вижу
все
яснее.
I
found
my
peace,
I'm
off
your
leash,
feeling
better
than
before
Я
обрел
покой,
я
свободен
от
тебя,
чувствую
себя
лучше,
чем
раньше.
Got
no
reasons
for
more
tears,
yeah,
got
no
feelings
when
I
see
ya
У
меня
нет
причин
для
слез,
да,
я
ничего
не
чувствую,
когда
вижу
тебя.
I
promise
I
am
fine,
fine,
finally
fine
Я
обещаю,
что
я
в
порядке,
в
порядке,
наконец-то
в
порядке.
I
tell
you
my
viewpoint
and
what
I
believe
in
Я
рассказываю
тебе
свою
точку
зрения
и
то,
во
что
я
верю.
And
all
of
the
reasons
И
все
причины.
And
life
changes
just
like
all
the
seasons
И
жизнь
меняется,
как
и
все
времена
года.
And
soon
I'll
be
leavin'
И
скоро
я
уйду.
You
know
life's
been
hard,
yeah,
I
say
it's
true
Знаешь,
жизнь
была
тяжелой,
да,
я
говорю
правду.
Can't
fix
my
life
in
solitude
Не
могу
наладить
свою
жизнь
в
одиночестве.
You
know
I've
been
struggling,
loving
you
Ты
знаешь,
я
боролся,
любя
тебя.
My
head
is
tyin'
me
up
in
a
noose
Моя
голова
затягивает
меня
в
петлю.
And
I
don't
wanna
miss
out,
or
wasting
my
youth
И
я
не
хочу
упускать,
тратить
свою
молодость.
I
think
that's
why
I
need
something
new
Думаю,
поэтому
мне
нужно
что-то
новое.
One
way
out,
don't
be
mad
if
it's
gonna
hurt
you
Один
выход,
не
злись,
если
тебе
будет
больно.
But
it's
the
best
for
me,
yeah
Но
это
лучшее
для
меня,
да.
It's
the
best
for
me
Это
лучшее
для
меня.
Fine,
good,
better,
best
Хорошо,
отлично,
лучше,
лучше
всего.
It's
the
best
for
me
Это
лучшее
для
меня.
I
heard
you
and
I
listened
carefully
Я
слышал
тебя
и
внимательно
слушал.
Still
it
makes
no
sense
or
is
obvious
to
me
Но
это
не
имеет
смысла
или
очевидно
для
меня.
I
don't
judge
you,
I
think
that
will
handle
itself
Я
не
сужу
тебя,
думаю,
это
само
собой
разрешится.
But
I
don't
fuck
with
you
cause
you
fuck
things
up
all
by
yourself
Но
я
не
связываюсь
с
тобой,
потому
что
ты
все
портишь
сама.
You
seem
a
little
lonely,
you
seem
a
little
down
Ты
кажешься
немного
одинокой,
немного
подавленной.
But
I
need
him
around
Но
он
мне
нужен
рядом.
Never
gonna
look
back,
got
no
reason
to
stay
Никогда
не
оглянусь
назад,
нет
причин
оставаться.
Now
you're
out
of
my
way
Теперь
ты
ушла
с
моего
пути.
You
know
life's
been
hard,
yeah,
I
say
it's
true
Знаешь,
жизнь
была
тяжелой,
да,
я
говорю
правду.
Can't
fix
my
life
in
solitude
Не
могу
наладить
свою
жизнь
в
одиночестве.
You
know
I've
been
struggling,
loving
you
Ты
знаешь,
я
боролся,
любя
тебя.
My
head
is
tyin'
me
up
in
a
noose
Моя
голова
затягивает
меня
в
петлю.
And
I
don't
wanna
miss
out,
or
wasting
my
youth
И
я
не
хочу
упускать,
тратить
свою
молодость.
I
think
that's
why
I
need
something
new
Думаю,
поэтому
мне
нужно
что-то
новое.
One
way
out,
don't
be
mad
if
it's
gonna
hurt
you
Один
выход,
не
злись,
если
тебе
будет
больно.
But
it's
the
best
for
me,
yeah
Но
это
лучшее
для
меня,
да.
You
know
life's
been
hard,
yeah,
I
say
it's
true
Знаешь,
жизнь
была
тяжелой,
да,
я
говорю
правду.
Can't
fix
my
life
in
solitude
Не
могу
наладить
свою
жизнь
в
одиночестве.
You
know
I've
been
struggling,
loving
you
Ты
знаешь,
я
боролся,
любя
тебя.
My
head
is
tyin'
me
up
in
a
noose
Моя
голова
затягивает
меня
в
петлю.
And
I
don't
wanna
miss
out,
or
wasting
my
youth
И
я
не
хочу
упускать,
тратить
свою
молодость.
I
think
that's
why
I
need
something
new
Думаю,
поэтому
мне
нужно
что-то
новое.
One
way
out,
don't
be
mad
if
it's
gonna
hurt
you
Один
выход,
не
злись,
если
тебе
будет
больно.
But
it's
the
best
for
me,
yeah
Но
это
лучшее
для
меня,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Vauti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.