Daniel Wang - Like Some Dream (I Can't Stop Dreaming) - traduction des paroles en allemand




Like Some Dream (I Can't Stop Dreaming)
Wie ein Traum (Ich kann nicht aufhören zu träumen)
En la puerta de la disco,
Am Eingang der Disco,
Dos gallitos se pelean
kämpfen zwei Hähne,
Y un ratero que esta listo, le echa el ojo a una cartera
und ein Dieb, der bereit ist, wirft ein Auge auf eine Brieftasche.
Un galán encorbatado, muy formal y predispuesto
Ein Galan im Anzug, sehr förmlich und bereitwillig,
Le solicita un servicio de esos que no pagan impuestos
bittet um eine Dienstleistung, für die man keine Steuern zahlt,
A una dama, con la moral distraída...
von einer Dame mit abgelenkter Moral...
Y en la acera de enfrente dos policías
Und auf dem Bürgersteig gegenüber zwei Polizisten,
Disfrazados de secretas, o es lo que ellas interpretan observando la jauría.
als verdeckte Ermittler verkleidet, oder so interpretieren sie es, während sie die Meute beobachten.
Y la luna brindando por ellas, las mas bellas las botellas,
Und der Mond prostet ihnen zu, den Schönsten, den Flaschen,
Y la noche pasando de todo en los coches, picándose, quemando ruedas,
und die Nacht, in der alles in den Autos passiert, sie stechen sich, verbrennen Reifen,
Y en el barrio mas disparos, que en un espagueti western
und in der Nachbarschaft mehr Schüsse als in einem Spaghetti-Western,
Y los gatos mas guepardos son celestes.
und die wildesten Katzen sind himmelblau.
Y en la esquina de la barra puestos hay dos cara duras
Und an der Ecke der Bar stehen zwei unverschämte Typen,
Que de cada cinco copas solamente pagan una
die von fünf Drinks nur einen bezahlen,
Y su amiga la camarera que es adicta a la anestesia
und ihre Freundin, die Kellnerin, die süchtig nach Betäubung ist,
Le suele pagar en carne lo que le dan en especia,
bezahlt sie gewöhnlich in Naturalien für das, was sie ihr in bar geben,
Y un gitano que se llevan detenido,
und ein Zigeuner, den sie festnehmen,
Grita desesperado se han confundido,
schreit verzweifelt, sie haben sich geirrt,
Agente soy inocente,
Herr Inspektor, ich bin unschuldig,
El que usted está buscando lleva ralla al otro lado,
der, den Sie suchen, hat die Linie auf der anderen Seite.
Y la luna brindando por ellas, las mas bellas las botellas,
Und der Mond prostet ihnen zu, den Schönsten, den Flaschen,
Y la noche pasando de todo en los coches, picándose, quemando ruedas,
und die Nacht, in der alles in den Autos passiert, sie stechen sich, verbrennen Reifen,
Y en el barrio mas disparos, que en un espagueti western
und in der Nachbarschaft mehr Schüsse als in einem Spaghetti-Western,
Y los gatos mas guepardos son celestes.
und die wildesten Katzen sind himmelblau.
Y los tejados llenos de gatos del este
Und die Dächer voller Katzen aus dem Osten,
Unos huyen de si mismos y otros huyen de la gente
einige fliehen vor sich selbst und andere fliehen vor den Menschen,
Porque nadie les comprende,
weil niemand sie versteht.
Dios los trae y ellos se juntan por lo callejones
Gott bringt sie her und sie treffen sich in den Gassen,
Para contarse batallas de vidas y amores
um sich Geschichten von Schlachten, vom Leben und von Lieben zu erzählen,
Maquillando sus historias que imaginaciones.
und schmücken ihre Geschichten mit Fantasie aus.
Y la luna brindando por ellas, las mas bellas las botellas,
Und der Mond prostet ihnen zu, den Schönsten, den Flaschen,
Y la noche pasando de todo en los coches, picándose, quemando ruedas,
und die Nacht, in der alles in den Autos passiert, sie stechen sich, verbrennen Reifen,
Y en el barrio mas disparos, que en un espagueti western
und in der Nachbarschaft mehr Schüsse als in einem Spaghetti-Western,
Y los gatos mas guepardos son celestes.
und die wildesten Katzen sind himmelblau.





Writer(s): Daniel Hu Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.