Paroles et traduction Daniel e Samuel - Abraão e Isaque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abraão e Isaque
Abraham and Isaac
Um
dia
em
Berseba
saiu
One
day
in
Beersheba
he
went
out
partindo
para
Moriá.
setting
out
for
Moriah.
Um
velho
levando
um
menino
An
old
man
leading
a
boy
calado
a
pensar.
thinking
silently.
Ninguêm
conhecia
o
mistério
No
one
knew
the
mystery
Seguiam
só
os
passos
seus
They
just
followed
his
steps
Mas
eles
sabiam
que
o
velho
But
they
knew
that
the
old
man
era
amigo
de
Deus
was
a
friend
of
God
O
dia
caiam
então
The
day
was
falling
then
Paravam
para
descansar
They
stopped
to
rest
E
na
madrugada
seguinte
And
in
the
following
dawn
voltavam
a
andar
they
walked
again
O
velho
Abraão
sem
temer
The
old
Abraham
without
fear
Sabendo
que
Deus
grande
é
Knowing
that
God
is
great
Seguia
ao
encontro
de
Deus
He
followed
to
meet
God
pra
provar
sua
fé
to
prove
his
faith
Três
dias
passarão
então
Three
days
passed
then
Ali
conseguiram
chegar
There
they
managed
to
arrive
Num
certo
lugar
onde
a
Fé
In
a
certain
place
where
Faith
ele
ia
provar.
he
was
going
to
prove.
Os
servos
ficaram
e
assim
The
servants
stayed
and
so
Levando
o
menino
ele
foi
Taking
the
boy
he
went
deixanda
a
certeza
que
os
dois
leaving
the
certainty
that
the
two
voltariam
depois
would
return
later
Isaque
seguia
na
frente
Isaac
walked
ahead
Formoso
até
no
caminhar
Handsome
even
in
his
walk
Quem
sabe
Abraão
nessa
hora
começou
chorar
Who
knows
if
Abraham
at
that
time
began
to
cry
Isaque
pergunta:
Oh
meu
pai,
Isaac
asks:
Oh
my
father,
Cadê
o
cordeiro
onde
está?
Where
is
the
lamb?
-Meu
filho
o
cordeiro
pra
si,
-My
son
the
lamb
for
himself,
Deus
proverá!
God
will
provide!
Proverá...
Proverá...
Provideth...
Provideth...
Meu
filho
o
cordeiro
pra
si,
My
son
the
lamb
for
himself,
Deus
Proverá!
God
Provideth!
Proverá...
Proverá...
Provideth...
Provideth...
Meu
filho
o
cordeiro
pra
si,
My
son
the
lamb
for
himself,
Deus
Proverá!
God
Provideth!
O
velho
Abraão
preparou,
The
old
Abraham
prepared,
com
todo
cuidado
o
Altar
with
all
care
the
Altar
colocando
a
lenha
em
ordem
placing
the
firewood
in
order
para
o
fogo
pegar.
to
start
the
fire.
Pegou
o
menino
e
amarrou
He
took
the
boy
and
tied
him
up
Deitou
sobre
o
Altar
então
He
lay
down
on
the
Altar
then
Estava
bastante
afiada
uma
arma
na
mão.
On
his
hand
a
very
sharp
weapon.
O
velho
Abraão
pela
Fé,
The
old
Abraham
by
Faith,
Dos
planos
de
Deus
não
fugiu,
did
not
flee
from
God's
plans,
Estava
disposto
a
cumprir
He
was
willing
to
fulfill
o
que
Deus
lhe
pediu.
what
God
asked
of
him.
Mas
com
ele
o
Anjo
bradou...
But
with
him
the
Angel
cried...
Não
faças
nada
ao
filho
seu,
Do
nothing
to
the
boy,
Porquanto
agora
eu
sei
que
temes
a
Deus.
Because
now
I
know
that
you
fear
God.
Proverá...
Proverá...
Provideth...
Provideth...
Irmão
a
vitória
pra
ti
Sister
the
victory
is
yours
Deus
Proverá
God
Provideth
Proverá...
Proverá...
Provideth...
Provideth...
Irmão
a
vitória
pra
ti
Sister
the
victory
is
yours
Deus
Proverá!
God
Provideth!
Irmão
a
vitória
pra
ti
Sister
the
victory
is
yours
Deus
Proverá!
God
Provideth!
Irmão
a
vitória
pra
ti
Sister
the
victory
is
yours
Deus
Proverá!
God
Provideth!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.