Daniel e Samuel - Nas Mãos de Jesus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel e Samuel - Nas Mãos de Jesus




Nas Mãos de Jesus
В Руках Иисуса
Quando cristo aqui andou sempre acompanhou
Когда Христос здесь ходил, Его всегда сопровождала
Grande multidão vinham de todos lados para buscar nele
Большая толпа, люди приходили отовсюду, чтобы найти в Нем
Uma solução, e um certo dia a hora estava avançada e
Решение проблем. И вот однажды, когда время было позднее, и
Alguém preocupou, mestre despede este povo para que
Кто-то обеспокоился: "Учитель, отпусти этих людей, чтобы они пошли
E vem de novo precisam se alimentar.
И нашли себе еду, им нужно поесть".
Sem saber de onde veio estava ali no meio
Неизвестно откуда, но среди них оказался
Um certo rapaz com cinco pães
Один юноша с пятью хлебами
E dois peixinhos para ele sozinho estavam bom
И двумя рыбками. Для него одного этого было более
Demais e Jesus sabendo disso outra vez ao seus
Чем достаточно. Иисус, зная это, вновь своим
Discípulos quis mostrar que o seu poder e sem limite
Ученикам хотел показать, что Его сила безгранична.
Chamou um discípulo e disse trás o que ele tem pra
Он позвал одного ученика и сказал: "Принеси сюда то, что у него есть".
Aquilo que era pouco logo se multiplicou
То, что было малым, вскоре умножилось
Nas mãos de Jesus, pois ele abençoou
В руках Иисуса, ведь Он благословил это.
E todos comeram que até sobrou
И все ели, и даже осталось.
E povo se maravilhou com aquele milagre
И люди изумились этому чуду,
Vendo em Jesus tanta autoridade
Видя в Иисусе такую власть.
E outra vez ao pai ele glorificou
И вновь Он прославил Отца.
Jesus ainda hoje faz multiplicar o seu pouco em muito
Иисус и сегодня может умножить твое малое во много раз,
Pode transformar
Может преобразить,
E depositar com em suas mãos
Стоит лишь с верой вложить это в Его руки.
Jesus não tem prazer em despedir ninguém sem abençoar
Иисус не хочет отпускать никого без благословения,
Pois bênçãos ele tem e benção maior e a salvação
Ведь у Него есть благословения, и главное благословение это спасение.
Aquilo que era pouco logo se multiplicou
То, что было малым, вскоре умножилось
Nas mãos de Jesus, pois ele abençoou
В руках Иисуса, ведь Он благословил это.
E todos comeram que até sobrou
И все ели, и даже осталось.
E povo se maravilhou com aquele milagre
И люди изумились этому чуду,
Vendo em Jesus tanta autoridade
Видя в Иисусе такую власть.
E outra vez ao pai ele glorificou
И вновь Он прославил Отца.
Jesus ainda hoje faz multiplicar o seu pouco em muito
Иисус и сегодня может умножить твое малое во много раз,
Pode transformar
Может преобразить,
E depositar com em suas mãos
Стоит лишь с верой вложить это в Его руки.
Jesus não tem prazer em despedir ninguém sem abençoar
Иисус не хочет отпускать никого без благословения,
Pois bênçãos ele tem e benção maior e a salvação
Ведь у Него есть благословения, и главное благословение это спасение.
Jesus não tem prazer em despedir ninguém sem abençoar
Иисус не хочет отпускать никого без благословения,
Pois bênçãos ele tem e benção maior e a salvação
Ведь у Него есть благословения, и главное благословение это спасение.
É a salvação, salvação
Это спасение, спасение.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.