Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Mundo e Nada Mais
My World and Nothing More
Quando
as
luzes
se
apagam
When
the
lights
go
out
O
artista
fica
sozinho
The
artist
is
alone
Quando
eu
fui
ferido
When
I
was
hurt
Vi
tudo
mudar
I
saw
everything
change
Das
verdades
Of
the
truths
Só
sobraram
restos
There
were
only
leftovers
Que
eu
não
esqueci
That
I
didn't
forget
Toda
aquela
paz
All
that
peace
Eu
que
tinha
tudo
I
who
had
everything
Hoje
estou
mudo
Today
I
am
speechless
Estou
mudado
I
am
changed
À
meia-noite,
à
meia
luz
At
midnight,
in
the
dim
light
Daria
tudo,
por
um
modo
I
would
give
anything
for
a
way
Eu
queria
tanto
estar
I
wanted
so
much
to
be
No
escuro
do
meu
quarto
In
the
dark
of
my
room
À
meia-noite,
à
meia
luz
At
midnight,
in
the
dim
light
Daria
tudo,
por
meu
mundo
I
would
give
anything
for
my
world
E
nada
mais
And
nothing
more
Não
estou
bem
certo
I'm
not
quite
sure
Que
ainda
vou
sorrir
That
I
will
ever
smile
again
Sem
um
travo
de
amargura
Without
a
trace
of
bitterness
Como
ser
mais
livre
How
to
be
freer
Como
ser
capaz
How
to
be
able
De
enxergar
um
novo
dia
To
see
a
new
day
Eu
que
tinha
tudo
I
who
had
everything
Hoje
estou
mudo
Today
I
am
speechless
Estou
mudado
I
am
changed
À
meia-noite,
à
meia
luz
At
midnight,
in
the
dim
light
Daria
tudo,
por
um
modo
I
would
give
anything
for
a
way
Eu
queria
tanto
estar
I
wanted
so
much
to
be
No
escuro
do
meu
quarto
In
the
dark
of
my
room
À
meia-noite,
à
meia
luz
At
midnight,
in
the
dim
light
Daria
tudo,
por
meu
mundo
I
would
give
anything
for
my
world
E
nada
mais
And
nothing
more
Eu...
que
tinha
tudo
I...
who
had
everything
Hoje
estou
mudo
Today
I
am
speechless
Estou
mudado
I
am
changed
À
meia-noite,
à
meia
luz
At
midnight,
in
the
dim
light
Daria
tudo,
por
um
modo
I
would
give
anything
for
a
way
Eu...
queria
tanto
estar
I...
wanted
so
much
to
be
No
escuro
do
meu
quarto
In
the
dark
of
my
room
À
meia-noite,
à
meia
luz
At
midnight,
in
the
dim
light
Daria
tudo,
por
meu
mundo
I
would
give
anything
for
my
world
E
nada
mais
And
nothing
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Arantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.