Paroles et traduction Daniel - Il cammino dell'età
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il cammino dell'età
Il cammino dell'età (The Journey of Aging)
Si
comincerà
quando
il
seno
crescerà
It
will
begin
when
your
breasts
start
to
grow,
A
sentire
dentro
il
cuore
un
altro
battito
As
you
feel
another
beat
within
your
heart,
E
si
perderà
And
you
will
lose,
Per
un
bacio
dato
già
Because
of
a
kiss
that
was
already
given,
Quella
voglia
di
giocare
con
le
bambole
That
desire
to
play
with
dolls,
Cambierà
il
sapore
delle
lacrime
The
taste
of
tears
will
change,
Se
promette
e
poi
non
ti
telefona
If
he
promises
and
then
doesn't
call,
E
la
vita
sembrerà
And
life
will
seem,
Una
nave
già
affondata
per
metà
Like
a
ship
that
has
already
sunk
halfway,
E
ti
inventerai
quella
solita
bugia
And
you
will
invent
that
usual
lie,
Dormire
a
casa
di
un'amica
sabato
Sleeping
at
a
friend's
house
on
Saturday,
Quando
insieme
a
lui
When
with
him,
Fino
all'alba
resterai
You
will
stay
until
dawn,
Per
scoprire
dove
nasce
il
primo
brivido
To
discover
where
the
first
shiver
is
born,
Guarderai
le
stelle
mentre
cadono
You
will
watch
the
stars
as
they
fall,
Quanti
desideri
avrai
da
chiedere
How
many
wishes
will
you
have
to
ask
for?
La
tua
penna
scriverà
Your
pen
will
write,
Quello
che
succederà
What
will
happen,
Sulle
pagine
invisibili
dell'anima
On
the
invisible
pages
of
the
soul,
Ti
regalerà
dentro
il
cammino
dell'età
It
will
gift
you
within
the
journey
of
aging,
Una
spiaggia
dove
il
sole
il
giorno
dopo
arriverà
A
beach
where
the
sun
will
arrive
the
next
day,
E
ti
stringerà
d'inverno
dentro
un
cinema
in
città
And
will
embrace
you
in
winter
within
a
cinema
in
the
city,
E
all'uscita
della
scuola
tutti
i
giorni
aspetterà
And
at
the
school
exit
every
day
it
will
wait,
Ti
regalerà
dentro
il
cammino
dell'età
It
will
gift
you
within
the
journey
of
aging,
Un
vagone
tricolore
per
un
anno
se
ne
andrà
A
tricolor
wagon
for
a
year
it
will
leave,
Coi
capelli
un
po'
più
corti
quando
lui
ritornerà
With
hair
a
little
shorter
when
he
returns,
Sarai
pronta
a
far
l'amore
questa
volta
non
soltanto
per
metà
You
will
be
ready
to
make
love
this
time
not
only
halfway,
Ci
saranno
crisi
da
difendere
There
will
be
crises
to
defend,
Colpa
di
un'amica
troppo
stupida
Blame
on
a
friend
who
is
too
stupid,
E
se
lui
non
chiamerà
And
if
he
doesn't
call,
Il
tuo
orgoglio
piangerà
Your
pride
will
weep,
Sulle
pagine
invisibili
dell'anima
On
the
invisible
pages
of
the
soul,
Ti
regalerà
dentro
il
cammino
dell'età
It
will
gift
you
within
the
journey
of
aging,
Due
parole
senza
cuore
quella
storia
finirà
Two
heartless
words,
that
story
will
end,
E
ti
sentirai
morire
per
le
cose
date
già
And
you
will
feel
like
you
are
dying
for
the
things
that
have
already
been
given,
Dove
poggierai
lo
sguardo
tutto
gli
assomiglierà
Wherever
you
rest
your
gaze,
everything
will
resemble
him,
Ti
regalerà
dentro
il
cammino
dell'età
It
will
gift
you
within
the
journey
of
aging,
Quella
rabbia
di
sapere
se
stavolta
ci
sarà
That
anger
of
knowing
if
this
time
there
will
be,
Taglierai
tutte
le
foto
e
strappando
solo
lui
You
will
cut
all
the
photos
and
tearing
only
him,
Sarà
come
una
vendetta
contro
chi
ha
strappato
tutti
i
sogni
It
will
be
like
a
revenge
against
who
has
torn
all
the
dreams,
Proprio
nel
momento
in
cui
non
ci
credevi
più
Right
at
the
moment
when
you
no
longer
believed,
Tornerà
quel
sole
dentro
l'anima
That
sun
will
return
within
the
soul,
E
darai
colore
un'altra
volta
al
cielo
blu
And
you
will
give
color
once
again
to
the
blue
sky,
E
potrai
capire
che
la
vita
dà
di
più
And
you
will
be
able
to
understand
that
life
gives
more,
Ti
ritroverai
dentro
il
cammino
dell'età
You
will
find
yourself
within
the
journey
of
aging,
A
capire
se
davvero
l'uomo
giusto
è
questo
qua
To
understand
if
the
right
man
is
really
this
one,
E
bagnando
la
tua
penna
dentro
il
cuore
scriverai
And
wetting
your
pen
within
your
heart
you
will
write,
Il
suo
nome
sulle
pagine
invisibili
dell'anima
che
hai
His
name
on
the
invisible
pages
of
the
soul
that
you
have.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D'ALESSIO LUIGI, D'AGOSTINO VINCENZO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.