Paroles et traduction Daniel - Perché siamo noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perché siamo noi
Потому что это мы
Stare
in
silenzio
non
rientra
nei
miei
schemi
Молчать
– это
не
про
меня,
Manco
se
nascesse
un
altro
me
Даже
если
появится
мой
двойник.
Facciamo
casino
finché
oggi
non
diventa
ieri
Устроим
шум,
пока
сегодня
не
станет
вчера,
Questi
fa
piacere
pure
a
te
Тебе
ведь
тоже
это
нравится.
Ma
senza
un
hotel
Но
без
отеля,
Ma
senza
un
hotel
Но
без
отеля.
Ognuno
con
un
sogno
nel
cassetto
У
каждого
есть
мечта
в
заветном
ящике,
Non
è
Paris
senza
la
Tour
Eiffel
Париж
не
Париж
без
Эйфелевой
башни.
Non
siamo
noi
senza
il
divertimento
Мы
не
мы
без
веселья,
Ma
noi
distesi
a
guardare
il
nostro
film
Но
мы
вместе,
смотрим
наш
фильм,
Ma
noi
in
piedi
ad
urlare
sto
CD
Но
мы
на
ногах,
подпеваем
этому
CD,
Ma
noi
distrutti
a
passarci
la
playList
Но
мы
без
сил,
делимся
плейлистом.
Dai
forza
balliamo
prima
che
la
luna
mette
il
carillon
Давай,
потанцуем,
пока
луна
не
включила
музыкальную
шкадку,
Non
voglio
una
scusa
sopra
sto
falò
Не
хочу
никаких
отговорок
у
этого
костра.
Perché
siamo
noi
Потому
что
это
мы.
Dai
forza
balliamo
prima
che
la
luna
mette
il
carillon
Давай,
потанцуем,
пока
луна
не
включила
музыкальную
шкадку,
Non
voglio
una
scusa
sopra
sto
falò
Не
хочу
никаких
отговорок
у
этого
костра.
Perché
siamo
noi
Потому
что
это
мы.
Ho
sentito
gente
qui
parlare
di
nuovo
Я
слышал,
люди
тут
снова
говорили,
Ma
non
era
vero
niente
Но
ничего
из
этого
не
было
правдой.
Se
vuoi
sapere
qualcosa
chiedilo
a
loro
Если
хочешь
что-то
узнать,
спроси
у
них,
Non
dire
che
poi
sono
solo
un
sedicenne
Не
говори,
что
я
всего
лишь
шестнадцатилетний.
Ma
adesso
mi
diverto
come
il
sabato
sera
Но
сейчас
я
веселюсь,
как
в
субботний
вечер,
Senza
poi
nessuno
che
mi
chiama
И
никто
мне
не
звонит.
Dai
che
forse
anche
tu
esci
di
sera
Давай,
может,
и
ты
выйдешь
вечером,
Solo
che
aspetti
una
settimana
Просто
ждешь
целую
неделю.
Ma
noi
distesi
a
guardare
il
nostro
film
Но
мы
вместе,
смотрим
наш
фильм,
Ma
noi
in
piedi
ad
urlare
sto
CD
Но
мы
на
ногах,
подпеваем
этому
CD,
Ma
noi
distrutti
a
passarci
la
playList
Но
мы
без
сил,
делимся
плейлистом.
Dai
forza
balliamo
prima
che
la
luna
mette
il
carillon
Давай,
потанцуем,
пока
луна
не
включила
музыкальную
шкадку,
Non
voglio
una
scusa
sopra
sto
falò
Не
хочу
никаких
отговорок
у
этого
костра.
Perché
siamo
noi
Потому
что
это
мы.
Dai
forza
balliamo
prima
che
la
luna
mette
il
carillon
Давай,
потанцуем,
пока
луна
не
включила
музыкальную
шкадку,
Non
voglio
una
scusa
sopra
sto
falò
Не
хочу
никаких
отговорок
у
этого
костра.
Perché
siamo
noi
Потому
что
это
мы.
E
resteremo
sempre
qua
anche
se
non
va
bene
И
мы
всегда
останемся
здесь,
даже
если
все
плохо,
Nessuno
qui
ci
fermerà
tipo
come
certe
sere
Никто
нас
здесь
не
остановит,
как
в
некоторые
вечера,
Certe
sere
В
некоторые
вечера.
Passami
da
bere
poi
che
ne
parliamo
dopo
Передай
мне
выпить,
потом
поговорим
об
этом.
Giravamo
come
eroi
pronti
a
salvare
il
mondo
Мы
бродили,
как
герои,
готовые
спасти
мир.
Dai
forza
balliamo
prima
che
la
luna
mette
il
carillon
Давай,
потанцуем,
пока
луна
не
включила
музыкальную
шкадку,
Non
voglio
una
scusa
sopra
sto
falò
Не
хочу
никаких
отговорок
у
этого
костра.
Perché
siamo
noi
Потому
что
это
мы.
Dai
forza
balliamo
prima
che
la
luna
mette
il
carillon
Давай,
потанцуем,
пока
луна
не
включила
музыкальную
шкадку,
Non
voglio
una
scusa
sopra
sto
falò
Не
хочу
никаких
отговорок
у
этого
костра.
Perché
siamo
noi
Потому
что
это
мы.
Dai
forza
balliamo
prima
che
la
luna
mette
il
carillon
Давай,
потанцуем,
пока
луна
не
включила
музыкальную
шкадку,
Non
voglio
una
scusa
sopra
sto
falò
Не
хочу
никаких
отговорок
у
этого
костра.
Perché
siamo
noi
Потому
что
это
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daniel piccirillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.