Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Danço - Ao Vivo
Ich tanze - Live
Preparaste
uma
mesa,
diante
dos
meus
inimigos
Du
hast
einen
Tisch
bereitet,
vor
meinen
Feinden
Convidado
sou,
para
me
sentar
e
desfrutar
Ich
bin
eingeladen,
mich
zu
setzen
und
zu
genießen
Tu,
Senhor,
não
teme
o
terror
e
nem
a
escuridão
Du,
Herr,
fürchtest
weder
Schrecken
noch
Dunkelheit
Tu
é
a
vitória,
tu
nunca
falharás,
hey
Du
bist
der
Sieg,
du
wirst
niemals
versagen,
hey
Preparaste
uma
mesa,
diante
dos
meus
inimigos
Du
hast
einen
Tisch
bereitet,
vor
meinen
Feinden
Convidado
sou,
para
me
sentar
e
desfrutar
Ich
bin
eingeladen,
mich
zu
setzen
und
zu
genießen
Tu,
Senhor,
não
teme
o
terror
e
nem
a
escuridão
Du,
Herr,
fürchtest
weder
Schrecken
noch
Dunkelheit
Tu
é
a
vitória,
tu
nunca
falharás
Du
bist
der
Sieg,
du
wirst
niemals
versagen
E
mesmo
se
o
mal
quiser
me
afrontar
Und
selbst
wenn
das
Böse
mich
angreifen
will
Sou
livre
em
Jesus,
que
vem
me
levantar
Bin
ich
frei
in
Jesus,
der
kommt,
um
mich
aufzurichten
E
mesmo
se
o
mal
quiser
me
afrontar
Und
selbst
wenn
das
Böse
mich
angreifen
will
Sou
livre,
livre
(em
Jesus,
que
vem
me
levantar)
Bin
ich
frei,
frei
(in
Jesus,
der
kommt,
um
mich
aufzurichten)
Eu
danço
sobre
o
que
um
dia
me
prendeu
Ich
tanze
auf
dem,
was
mich
einst
gefangen
hielt
Caíram
as
correntes
e
o
chão
(estremeceu)
Die
Ketten
sind
gefallen
und
der
Boden
(erbebte)
Eu
ilumino
a
noite
e
danço
em
teu
poder
Ich
erleuchte
die
Nacht
und
tanze
in
deiner
Macht
Tua
luz
é
minha
arma,
eu
luto
pra
vencer
Dein
Licht
ist
meine
Waffe,
ich
kämpfe,
um
zu
siegen
Uô-uou,
oh-oh-uô-oh
Uô-uou,
oh-oh-uô-oh
Eh-eh-uou,
oh-ah
Eh-eh-uou,
oh-ah
Se
caminho
pelo
vale,
Senhor,
eu
não
temerei
Wenn
ich
durchs
Tal
gehe,
Herr,
werde
ich
mich
nicht
fürchten
Sei
que
estás
comigo,
e
assim,
seguro
estarei
Ich
weiß,
du
bist
bei
mir,
und
so
werde
ich
sicher
sein
Mesmo
eu
cansado,
tua
presença
me
faz
descansar
Auch
wenn
ich
müde
bin,
lässt
deine
Gegenwart
mich
ruhen
Tu
venceste
a
morte,
consumado
já
está,
oh
Du
hast
den
Tod
besiegt,
es
ist
vollbracht,
oh
Tu
venceste
a
morte,
consumado
já
está
Du
hast
den
Tod
besiegt,
es
ist
vollbracht
Eu
danço
sobre
o
que
um
dia
me
prendeu
Ich
tanze
auf
dem,
was
mich
einst
gefangen
hielt
Caíram
as
correntes
e
o
chão
(estremeceu)
Die
Ketten
sind
gefallen
und
der
Boden
(erbebte)
Eu
ilumino
a
noite
e
danço
em
teu
poder
Ich
erleuchte
die
Nacht
und
tanze
in
deiner
Macht
(Tua
luz
é
minha
arma,
eu
luto
pra
vencer)
(Dein
Licht
ist
meine
Waffe,
ich
kämpfe,
um
zu
siegen)
Eu
danço
sobre
o
que
um
dia
me
prendeu
Ich
tanze
auf
dem,
was
mich
einst
gefangen
hielt
Caíram
as
correntes
e
o
chão
(estremeceu)
Die
Ketten
sind
gefallen
und
der
Boden
(erbebte)
Eu
ilumino
a
noite
e
danço
em
teu
poder
Ich
erleuchte
die
Nacht
und
tanze
in
deiner
Macht
(Tua
luz)
hey
(é
minha
arma,
eu
luto
pra
vencer)
(Dein
Licht)
hey
(ist
meine
Waffe,
ich
kämpfe,
um
zu
siegen)
Eu
luto
pra
vencer,
oh-oh
Ich
kämpfe,
um
zu
siegen,
oh-oh
Oh-oh,
uh-oh
Oh-oh,
uh-oh
Oh,
quero
ouvir
vocês
aqui
ó
Oh,
ich
will
euch
hier
hören
Oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-uh-oh-oh
(oh-oh-uh-oh-oh)
Oh-oh-uh-oh-oh
(oh-oh-uh-oh-oh)
Oh-oh-oh
(oh-oh-oh)
Oh-oh-oh
(oh-oh-oh)
Oh-oh-uh-oh
(oh-oh-uh-oh)
Oh-oh-uh-oh
(oh-oh-uh-oh)
Oh-oh-oh
(oh-oh-oh)
Oh-oh-oh
(oh-oh-oh)
Eh-eh-eh-eh
(eh-eh-eh-eh)
Eh-eh-eh-eh
(eh-eh-eh-eh)
Oh-oh-oh-oh-oh-ah
(oh-oh-oh-oh-oh-ah)
Oh-oh-oh-oh-oh-ah
(oh-oh-oh-oh-oh-ah)
Como
é
bom
ser
livre
em
Jesus
Wie
gut
es
ist,
frei
in
Jesus
zu
sein
Como
é
bom
saber
que
Jesus
veio
ao
mundo
Wie
gut
es
ist
zu
wissen,
dass
Jesus
in
die
Welt
kam
E
morreu
por
mim,
morreu
por
você
Und
für
mich
starb,
für
dich
starb
Só
que
às
vezes,
o
mal
Aber
manchmal,
das
Böse
Ele
tenta
colocar
na
nossa
cabeça
Es
versucht,
uns
einzureden
Que
a
gente
não
é
livre,
que
a
gente
não
é
salvo
Dass
wir
nicht
frei
sind,
dass
wir
nicht
gerettet
sind
Que
a
gente
não
foi
perdoado
Dass
uns
nicht
vergeben
wurde
Mas
hoje
a
gente
tá
aqui
pra
dançar
Aber
heute
sind
wir
hier,
um
zu
tanzen
E
falar,
declarar
mais
uma
vez
Und
zu
sagen,
noch
einmal
zu
erklären
Que
nós
somos
livres
em
Jesus
Dass
wir
frei
sind
in
Jesus
E
enquanto
você
louva
Und
während
du
lobpreist
Mesmo
que
você
pense
que
você
ainda
não
é
livre
Auch
wenn
du
denkst,
dass
du
noch
nicht
frei
bist
Hoje
você
vai
ser
liberto
Heute
wirst
du
befreit
werden
Porque
enquanto
você
falar:
Sou
livre
em
Jesus
Denn
während
du
sagst:
Ich
bin
frei
in
Jesus
Deus
vai
te
lavar,
vai
te
resgatar,
vai
te
curar
Wird
Gott
dich
waschen,
dich
erretten,
dich
heilen
Vai
tirar
todas
as
cadeias,
opressões
malignas
Er
wird
alle
Ketten
wegnehmen,
böse
Bedrückungen
Que
tentam
acabar
com
a
sua
vida
Die
versuchen,
dein
Leben
zu
zerstören
Não
é
à
toa
que
você
tá
aqui
hoje
Es
ist
kein
Zufall,
dass
du
heute
hier
bist
Você
vai
declarar
comigo
e
a
gente
vai
ser
livre
Du
wirst
mit
mir
erklären
und
wir
werden
frei
sein
Ó,
cê
vai
falar
assim,
ó
Oh,
du
wirst
so
sagen,
schau
E
mesmo
se
o
mal
quiser
me
afrontar
Und
selbst
wenn
das
Böse
mich
angreifen
will
Sou
livre
em
Jesus,
que,
declare!
(Vem
me
levantar)
Bin
ich
frei
in
Jesus,
der,
erklärt
es!
(Kommt,
um
mich
aufzurichten)
(E
mesmo
se
o
mal)
oh
(quiser
me
afrontar)
hah
(Und
selbst
wenn
das
Böse)
oh
(mich
angreifen
will)
hah
(Sou
livre
em
Jesus)
ele
vem
pra
nos
acusar
(Bin
ich
frei
in
Jesus)
er
kommt,
um
uns
anzuklagen
Mas
ele
já
é
vencido
(que
vem
me
levantar)
Aber
er
ist
schon
besiegt
(der
kommt,
um
mich
aufzurichten)
E
mesmo
se
o
mal
quiser
me
afrontar
Und
selbst
wenn
das
Böse
mich
angreifen
will
Sou
livre
em
Jesus,
que
vem
me
levantar
Bin
ich
frei
in
Jesus,
der
kommt,
um
mich
aufzurichten
E
mesmo
se
o
mal
quiser
me
afrontar
Und
selbst
wenn
das
Böse
mich
angreifen
will
Sou
livre,
livre,
livre
(em
Jesus,
que
vem
me
levantar)
Bin
ich
frei,
frei,
frei
(in
Jesus,
der
kommt,
um
mich
aufzurichten)
E
mesmo
se
o
mal
quiser
me
afrontar
Und
selbst
wenn
das
Böse
mich
angreifen
will
Sou
livre,
livre
(em
Jesus,
que
vem
me
levantar)
Bin
ich
frei,
frei
(in
Jesus,
der
kommt,
um
mich
aufzurichten)
E
mesmo
se
o
mal
quiser
me
afrontar
Und
selbst
wenn
das
Böse
mich
angreifen
will
Sou
livre,
livre
(em
Jesus,
que
vem
me
levantar)
Bin
ich
frei,
frei
(in
Jesus,
der
kommt,
um
mich
aufzurichten)
Eu
danço
sobre
o
que
um
dia
me
prendeu
Ich
tanze
auf
dem,
was
mich
einst
gefangen
hielt
(Caíram
as
correntes)
whoo
(o
chão
estremeceu)
(Die
Ketten
sind
gefallen)
whoo
(der
Boden
erbebte)
Eu
ilumino
a
noite
e
danço
em
teu
poder
Ich
erleuchte
die
Nacht
und
tanze
in
deiner
Macht
Jesus
(Tua
luz
é
minha
arma,
eu
luto
pra
vencer)
Jesus
(Dein
Licht
ist
meine
Waffe,
ich
kämpfe,
um
zu
siegen)
Eu
danço
sobre
o
que
um
dia
me
prendeu
Ich
tanze
auf
dem,
was
mich
einst
gefangen
hielt
(Caíram
as
correntes)
cante!
(O
chão
estremeceu)
(Die
Ketten
sind
gefallen)
singt!
(Der
Boden
erbebte)
Eu
ilumino
a
noite
e
danço
em
teu
poder
Ich
erleuchte
die
Nacht
und
tanze
in
deiner
Macht
(Tua
luz
é
minha
arma,
eu
luto
pra
vencer)
(Dein
Licht
ist
meine
Waffe,
ich
kämpfe,
um
zu
siegen)
Eu
luto
pra
vencer
Ich
kämpfe,
um
zu
siegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey Voss, Dustin Smith, Naomi Cantwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.