Christ For The Nations Worship feat. Daniela Araújo - Eu Danço - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Eu Danço - Ao Vivo
Ich tanze - Live
Preparaste uma mesa, diante dos meus inimigos
Du hast einen Tisch bereitet, vor meinen Feinden
Convidado sou, para me sentar e desfrutar
Ich bin eingeladen, mich zu setzen und zu genießen
Tu, Senhor, não teme o terror e nem a escuridão
Du, Herr, fürchtest weder Schrecken noch Dunkelheit
Tu é a vitória, tu nunca falharás, hey
Du bist der Sieg, du wirst niemals versagen, hey
Preparaste uma mesa, diante dos meus inimigos
Du hast einen Tisch bereitet, vor meinen Feinden
Convidado sou, para me sentar e desfrutar
Ich bin eingeladen, mich zu setzen und zu genießen
Tu, Senhor, não teme o terror e nem a escuridão
Du, Herr, fürchtest weder Schrecken noch Dunkelheit
Tu é a vitória, tu nunca falharás
Du bist der Sieg, du wirst niemals versagen
E mesmo se o mal quiser me afrontar
Und selbst wenn das Böse mich angreifen will
Sou livre em Jesus, que vem me levantar
Bin ich frei in Jesus, der kommt, um mich aufzurichten
E mesmo se o mal quiser me afrontar
Und selbst wenn das Böse mich angreifen will
Sou livre, livre (em Jesus, que vem me levantar)
Bin ich frei, frei (in Jesus, der kommt, um mich aufzurichten)
Eu danço sobre o que um dia me prendeu
Ich tanze auf dem, was mich einst gefangen hielt
Caíram as correntes e o chão (estremeceu)
Die Ketten sind gefallen und der Boden (erbebte)
Eu ilumino a noite e danço em teu poder
Ich erleuchte die Nacht und tanze in deiner Macht
Tua luz é minha arma, eu luto pra vencer
Dein Licht ist meine Waffe, ich kämpfe, um zu siegen
Uô-uou, oh-oh-uô-oh
Uô-uou, oh-oh-uô-oh
Eh-eh-uou, oh-ah
Eh-eh-uou, oh-ah
Se caminho pelo vale, Senhor, eu não temerei
Wenn ich durchs Tal gehe, Herr, werde ich mich nicht fürchten
Sei que estás comigo, e assim, seguro estarei
Ich weiß, du bist bei mir, und so werde ich sicher sein
Mesmo eu cansado, tua presença me faz descansar
Auch wenn ich müde bin, lässt deine Gegenwart mich ruhen
Tu venceste a morte, consumado está, oh
Du hast den Tod besiegt, es ist vollbracht, oh
Tu venceste a morte, consumado está
Du hast den Tod besiegt, es ist vollbracht
Eu danço sobre o que um dia me prendeu
Ich tanze auf dem, was mich einst gefangen hielt
Caíram as correntes e o chão (estremeceu)
Die Ketten sind gefallen und der Boden (erbebte)
Eu ilumino a noite e danço em teu poder
Ich erleuchte die Nacht und tanze in deiner Macht
(Tua luz é minha arma, eu luto pra vencer)
(Dein Licht ist meine Waffe, ich kämpfe, um zu siegen)
Eu danço sobre o que um dia me prendeu
Ich tanze auf dem, was mich einst gefangen hielt
Caíram as correntes e o chão (estremeceu)
Die Ketten sind gefallen und der Boden (erbebte)
Eu ilumino a noite e danço em teu poder
Ich erleuchte die Nacht und tanze in deiner Macht
(Tua luz) hey minha arma, eu luto pra vencer)
(Dein Licht) hey (ist meine Waffe, ich kämpfe, um zu siegen)
Eu luto pra vencer, oh-oh
Ich kämpfe, um zu siegen, oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh, uh-oh
Oh-oh, uh-oh
Ó lá, hah
Ó lá, hah
Oh, quero ouvir vocês aqui ó
Oh, ich will euch hier hören
Diferente
Jetzt anders!
Oh-oh-oh-oh (oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh (oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh (oh-oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh (oh-oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-uh-oh-oh (oh-oh-uh-oh-oh)
Oh-oh-uh-oh-oh (oh-oh-uh-oh-oh)
Oh-oh-oh (oh-oh-oh)
Oh-oh-oh (oh-oh-oh)
Oh-oh-uh-oh (oh-oh-uh-oh)
Oh-oh-uh-oh (oh-oh-uh-oh)
Oh-oh-oh (oh-oh-oh)
Oh-oh-oh (oh-oh-oh)
Eh-eh-eh-eh (eh-eh-eh-eh)
Eh-eh-eh-eh (eh-eh-eh-eh)
Oh-oh-oh-oh-oh-ah (oh-oh-oh-oh-oh-ah)
Oh-oh-oh-oh-oh-ah (oh-oh-oh-oh-oh-ah)
Como é bom ser livre em Jesus
Wie gut es ist, frei in Jesus zu sein
Como é bom saber que Jesus veio ao mundo
Wie gut es ist zu wissen, dass Jesus in die Welt kam
E morreu por mim, morreu por você
Und für mich starb, für dich starb
que às vezes, o mal
Aber manchmal, das Böse
Ele tenta colocar na nossa cabeça
Es versucht, uns einzureden
Que a gente não é livre, que a gente não é salvo
Dass wir nicht frei sind, dass wir nicht gerettet sind
Que a gente não foi perdoado
Dass uns nicht vergeben wurde
Mas hoje a gente aqui pra dançar
Aber heute sind wir hier, um zu tanzen
E falar, declarar mais uma vez
Und zu sagen, noch einmal zu erklären
Que nós somos livres em Jesus
Dass wir frei sind in Jesus
E enquanto você louva
Und während du lobpreist
Mesmo que você pense que você ainda não é livre
Auch wenn du denkst, dass du noch nicht frei bist
Hoje você vai ser liberto
Heute wirst du befreit werden
Porque enquanto você falar: Sou livre em Jesus
Denn während du sagst: Ich bin frei in Jesus
Deus vai te lavar, vai te resgatar, vai te curar
Wird Gott dich waschen, dich erretten, dich heilen
Vai tirar todas as cadeias, opressões malignas
Er wird alle Ketten wegnehmen, böse Bedrückungen
Que tentam acabar com a sua vida
Die versuchen, dein Leben zu zerstören
Não é à toa que você aqui hoje
Es ist kein Zufall, dass du heute hier bist
Você vai declarar comigo e a gente vai ser livre
Du wirst mit mir erklären und wir werden frei sein
Ó, vai falar assim, ó
Oh, du wirst so sagen, schau
E mesmo se o mal quiser me afrontar
Und selbst wenn das Böse mich angreifen will
Sou livre em Jesus, que, declare! (Vem me levantar)
Bin ich frei in Jesus, der, erklärt es! (Kommt, um mich aufzurichten)
(E mesmo se o mal) oh (quiser me afrontar) hah
(Und selbst wenn das Böse) oh (mich angreifen will) hah
(Sou livre em Jesus) ele vem pra nos acusar
(Bin ich frei in Jesus) er kommt, um uns anzuklagen
Mas ele é vencido (que vem me levantar)
Aber er ist schon besiegt (der kommt, um mich aufzurichten)
E mesmo se o mal quiser me afrontar
Und selbst wenn das Böse mich angreifen will
Sou livre em Jesus, que vem me levantar
Bin ich frei in Jesus, der kommt, um mich aufzurichten
E mesmo se o mal quiser me afrontar
Und selbst wenn das Böse mich angreifen will
Sou livre, livre, livre (em Jesus, que vem me levantar)
Bin ich frei, frei, frei (in Jesus, der kommt, um mich aufzurichten)
E mesmo se o mal quiser me afrontar
Und selbst wenn das Böse mich angreifen will
Sou livre, livre (em Jesus, que vem me levantar)
Bin ich frei, frei (in Jesus, der kommt, um mich aufzurichten)
E mesmo se o mal quiser me afrontar
Und selbst wenn das Böse mich angreifen will
Sou livre, livre (em Jesus, que vem me levantar)
Bin ich frei, frei (in Jesus, der kommt, um mich aufzurichten)
Eu danço sobre o que um dia me prendeu
Ich tanze auf dem, was mich einst gefangen hielt
(Caíram as correntes) whoo (o chão estremeceu)
(Die Ketten sind gefallen) whoo (der Boden erbebte)
Eu ilumino a noite e danço em teu poder
Ich erleuchte die Nacht und tanze in deiner Macht
Jesus (Tua luz é minha arma, eu luto pra vencer)
Jesus (Dein Licht ist meine Waffe, ich kämpfe, um zu siegen)
Eu danço sobre o que um dia me prendeu
Ich tanze auf dem, was mich einst gefangen hielt
(Caíram as correntes) cante! (O chão estremeceu)
(Die Ketten sind gefallen) singt! (Der Boden erbebte)
Eu ilumino a noite e danço em teu poder
Ich erleuchte die Nacht und tanze in deiner Macht
(Tua luz é minha arma, eu luto pra vencer)
(Dein Licht ist meine Waffe, ich kämpfe, um zu siegen)
Eu luto pra vencer
Ich kämpfe, um zu siegen
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh
Oh-oh





Writer(s): Corey Voss, Dustin Smith, Naomi Cantwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.