Daniela Araújo - Coração de Pedra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniela Araújo - Coração de Pedra




Coração de Pedra
Сердце из камня
Ali é um lugar ideal
Там - идеальное место,
Pra quem quiser se esconder
Чтобы спрятаться,
E ser mais um, na multidão
Стать одним из толпы.
Ali é onde os homens se abraçam
Там люди обнимаются,
Mas na hora de pagar o preço
Но когда приходит время платить,
Lavam as mãos
Умывают руки.
Ali é onde todos se encontram
Там все встречаются,
Mas acabam se perdendo
Но в итоге теряются,
Por achar que são invencíveis
Думая, что они непобедимы.
Ali não lugar pra tristeza
Там нет места грусти,
Pra angústia, pra dor
Тревоге, боли,
Nem pra gemidos inexprimíveis, não
Даже для невыразимых стонов, нет.
Deus não habita mais
Бог больше не живёт
Em templos feitos por mãos de homens
В храмах, созданных руками человека.
Deus não será jamais
Бог никогда не будет
Acorrentado às paredes de uma religião
Скован стенами религии.
Deus não habita mais
Бог больше не живёт
Em templos feitos por mãos de homens
В храмах, созданных руками человека.
Deus não será jamais
Бог никогда не будет
Enclausurado na escuridão
Заперт во тьме
De quem ainda tem
Тех, у кого ещё
Um coração de pedra
Сердце из камня,
Um coração de pedra
Сердце из камня.
Ali ninguém conhece a essência
Там никто не знает сути,
Tão somente a aparência de viver
Только видимость жизни
Em comunhão
В общении.
Ali é onde os loucos se entendem
Там безумцы понимают друг друга,
Onde os sábios se prendem ao valor
Где мудрецы цепляются за ценность
Da tradição
Традиций.
Um falso paraíso presente, um fanatismo distante
Ложный рай в настоящем, далёкий фанатизм,
Um cristianismo sem direção
Христианство без направления.
Ali é onde todos proíbem
Там, где все запрещают,
Onde todos permitem
Где все позволяют,
Onde são assim
Где они такие:
Nem sim, nem não
Ни да, ни нет.
Deus não habitaras
Бог не будет жить
Em templos feitos por mãos de homens
В храмах, созданных руками человека.
Deus não será jamais
Бог никогда не будет
Acorrentado às paredes de uma religião
Скован стенами религии.
Deus não habitaras
Бог не будет жить
Em templos feitos por mãos de homens
В храмах, созданных руками человека.
Deus não será jamais
Бог никогда не будет
Enclausurado na escuridão
Заперт во тьме
De quem ainda tem
Тех, у кого ещё
Um coração de pedra
Сердце из камня,
Um coração de pedra
Сердце из камня.
Que vença, mesmo que haja desavença
Пусть победит, даже если есть разногласия,
Todo aquele que repensa na crença
Каждый, кто переосмысливает веру
Da onipresença de Deus
Во всеприсутствие Бога.
Sejamos coerentes, transparentes
Давайте будем последовательны, прозрачны,
Reluzentes, conscientes, todos crentes
Сияющи, осознанны, все верующие,
Que somos os filhos seus
Что мы - Его дети.
Na rua, no trabalho, na escola
На улице, на работе, в школе,
Na loja, na padaria, no posto, na rodovia
В магазине, в пекарне, на заправке, на трассе,
Na congregação
В собрании.
Que haja em nós o mesmo sentimento
Пусть в нас будет то же чувство,
Que Deus habite em nosso coração
Чтобы Бог жил в нашем сердце.
Deus não habita mais
Бог больше не живёт
Em templos feitos por mãos de homens
В храмах, созданных руками человека.
Deus não será jamais
Бог никогда не будет
Acorrentado às paredes de uma religião
Скован стенами религии.
Deus não habita mais
Бог больше не живёт
Em templos feitos por mãos de homens
В храмах, созданных руками человека.
Deus não será jamais
Бог никогда не будет
Enclausurado na escuridão
Заперт во тьме
De quem ainda tem
Тех, у кого ещё
Um coração de pedra
Сердце из камня,
Um coração de pedra
Сердце из камня.





Writer(s): Adriano Daga, João Alexandre Silveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.