Daniela Araújo - Maturidade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniela Araújo - Maturidade




Maturidade
Maturity
Nunca pensei, que levaria tanto tempo
I never thought it would take so long
Pra entender
To understand
Que a vida é feita de momentos
That life is made up of moments
não mais
I can't do it anymore
Pra me trancar em casa e chorar
To lock myself at home and just cry
me lamentar
To just feel sorry for myself
Eu vou ser feliz, é (eu vou ser feliz, é)
I'm going to be happy, yeah (I'm going to be happy, yeah)
Minhas lágrimas secaram
My tears have dried up
E o tempo não espera, não
And time doesn't wait, no
Eu sei, eu sei
I know, I know
Vou sorrir pra mim, é (pra mim)
I'm going to smile for myself, yeah (for myself)
Até me sentir inteira
Until I feel whole
E eu vou transbordar
And I'm going to overflow
Eu sei, eu sei
I know, I know
Eu quero ser o que sou
I just want to be who I am
Admito
I admit
Esquecer tudo que passou
To forget everything that happened
É preciso
It's necessary
Custa tanto amadurecer
It's so hard to mature
Eu admito
I admit
É que me dói tanto crescer
It's just that it hurts so much to grow up
Mas é preciso
But it's necessary
Eu entendi
I've finally understood
Que é um dia após o outro
That it's one day at a time
E não preciso insistir
And I don't have to insist
Em ser o que o outro quer
On being what others want me to be
não mais
I can't do it anymore
Pra continuar fazendo
To keep doing
O que não faz bem
What's not good for me
Nunca me fez bem
Never did me any good
Eu vou ser feliz, feliz
I'm going to be happy, happy
Minhas lágrimas secaram
My tears have dried up
E o tempo não espera, não, não
And time doesn't wait, no, no
Eu sei
I know
Vou sorrir pra mim
I'm going to smile for myself
Até me sentir inteira
Until I feel whole
E eu vou transbordar
And I'm going to overflow
Eu sei
I know
Eu quero ser o que sou
I just want to be who I am
Eu admito
I admit
Esquecer tudo que passou
To forget everything that happened
É preciso
It's necessary
Custa tanto amadurecer
It's so hard to mature
Eu admito
I admit
É que me dói tanto crescer
It's just that it hurts so much to grow up
Mas é preciso
But it's necessary
Dias sombrios, dias nublados
Bleak days, cloudy days
Noites tão frias, noites em claro
Such cold nights, sleepless nights
Brilhou o Sol, brilhou a Lua
The sun shone, the moon shone
Dias sombrios, dias nublados
Bleak days, cloudy days
Noites tão firas, noites em claro
Such nights, sleepless nights
Brilhou o Sol, brilhou a Lua
The sun shone, the moon shone
Eu quero ser o que sou (ser o que sou)
I just want to be who I am (be who I am)
Admito
I admit
Esquecer tudo que passou
To forget everything that happened
É preciso (passou)
It's necessary (happened)
Custa tanto amadurecer
It's so hard to mature
Eu admito
I admit
É que me dói tanto crescer
It's just that it hurts so much to grow up
Mas é preciso
But it's necessary





Writer(s): André Nine, Daniela Araújo, Nox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.