Paroles et traduction Daniela Calvario feat. Santa Fe Klan - Se Terminó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
que
ya
se
terminó
I
feel
like
it's
over
Lo
que
intentamos
no
funcionó
What
we
tried
didn't
work
Y
no,
pudimos
salvar
nuestra
relación
And
no,
we
couldn't
save
our
relationship
Mejor,
hacer
de
cuenta
que
esto
no
pasó
It's
better
to
pretend
that
this
never
happened
Podrás,
decir
que
yo
fui
el
que
te
falló
You
can
say
that
I
was
the
one
who
failed
you
Pero
es
que
duele
en
verdad
But
it
really
hurts
Quedarme
con
la
soledad
To
be
left
with
loneliness
Qué
triste
realidad
What
a
sad
reality
Qué
te
vaya
bien
I
wish
you
well
Y
ya
se
terminó
And
it's
over
Es
lo
mejor,
dejarlo
todo
entre
tú
y
yo
It's
best
to
leave
everything
between
you
and
me
Y
aquel
amor,
que
solo
nos
dejó
dolor
And
that
love,
which
only
left
us
pain
Para
los
dos,
me
cuesta
tanto,
y
me
duele
decirte
adiós
For
both
of
us,
it's
hard
for
me,
and
it
hurts
to
say
goodbye
Y
sé
que
somos
los
culpables
And
I
know
that
we
are
the
guilty
ones
De
que
lo
nuestro
siempre
falle
That
our
relationship
always
fails
Siento
que
es
mejor
alejarme,
por
siempre
I
feel
like
it's
better
to
walk
away,
forever
De
ti,
yeh-yeh-yeh
From
you,
yeah-yeah-yeah
Na
na
na,
yeh
yeh
yeh
(de
ti)
Na
na
na,
yeah
yeah
yeah
(from
you)
Na
na
na
na
na,
yeh
yeh,
yeh
yeh
(de
ti)
Na
na
na
na
na,
yeah
yeah,
yeah
yeah
(from
you)
De
ti,
de
ti,
de
ti
From
you,
from
you,
from
you
Nos
consumió
esta
relación
This
relationship
consumed
us
Fue
nuestra
mala
decisión
It
was
our
bad
decision
Quizás
la
falta
de
atención
Perhaps
the
lack
of
attention
No
estoy
buscando
tu
perdón
I'm
not
seeking
your
forgiveness
Sigue
tu
vida
y
yo
la
mía
Continue
your
life
and
I'll
continue
mine
Y
aunque
mi
cama
quedé
vacía
And
although
my
bed
is
empty
No
me
haces
falta
y
que
ironía
I
don't
miss
you
and
what
an
irony
Pero
sabes
que
nunca
te
olvidaría
But
you
know
that
I
would
never
forget
you
Siento
que
ya
se
terminó
I
feel
like
it's
over
Lo
que
intentamos
no
funcionó
What
we
tried
didn't
work
Y
no,
pudimos
salvar
nuestra
relación
And
no,
we
couldn't
save
our
relationship
Mejor,
hacer
de
cuenta
que
esto
no
pasó
It's
better
to
pretend
that
this
never
happened
Podrás,
decir
que
yo
fui
el
que
te
falló
You
can
say
that
I
was
the
one
who
failed
you
Pero
es
que
duele
en
verdad
But
it
really
hurts
Quedarme
con
la
soledad
To
be
left
with
loneliness
Qué
triste
realidad
What
a
sad
reality
Qué
te
vaya
bien
I
wish
you
well
Y
ya
se
terminó
And
it's
over
Es
lo
mejor,
dejarlo
todo
entre
tu
y
yo
It's
best
to
leave
everything
between
you
and
me
Y
aquel
amor,
que
solo
nos
dejó
dolor
And
that
love,
which
only
left
us
pain
Para
los
dos,
me
cuesta
tanto,
y
me
duele
decirte
adiós
For
both
of
us,
it's
hard
for
me,
and
it
hurts
to
say
goodbye
Y
sé
que
somos
los
culpables
And
I
know
that
we
are
the
guilty
ones
De
que
lo
nuestro
siempre
falle
That
our
relationship
always
fails
Siento
que
es
mejor
alejarme,
por
siempre
I
feel
like
it's
better
to
walk
away,
forever
De
ti
(yeh-
yeh-yeh)
From
you
(yeah-
yeah-yeah)
Na
na
na,
yeh
yeh
yeh
(de
ti)
Na
na
na,
yeah
yeah
yeah
(from
you)
Na
na
na
na
na,
yeh
yeh,
yeh
yeh
(de
ti)
Na
na
na
na
na,
yeah
yeah,
yeah
yeah
(from
you)
De
ti,
de
ti,
de
ti
From
you,
from
you,
from
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.