Daniela Calvario - Desnúdame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniela Calvario - Desnúdame




Desnúdame
Раздень меня
Te aprovechaste,
Ты воспользовался,
Por ser experto en historias de amor.
Своим опытом в любовных историях.
Me convensiste,
Ты убедил меня,
Y se dio la tentación.
И соблазн взял верх.
Y ahora estamos frente a frente los dos.
И теперь мы стоим лицом к лицу.
Pero te advierto,
Но я предупреждаю тебя,
No soy objeto para una ocasión.
Я не игрушка на один раз.
No me conformo con un rato de pasión.
Меня не устроит мимолетная страсть.
Primero tienes que tocar mi corazón
Сначала ты должен коснуться моего сердца.
Fijate bien, qué vas a hacer,
Хорошенько подумай, что ты будешь делать,
No vayas a arrepentirte después
Чтобы потом не пожалеть.
Desnudame,
Раздень меня,
Con la ternura de un beso de tu boca.
Нежностью поцелуя твоих губ.
Hasme sentir que el amor es otra cosa,
Дай мне почувствовать, что любовь это нечто большее,
Y que no basta con quitarme la ropa.
Чем просто снять с меня одежду.
Desnudame,
Раздень меня,
Tocame el alma con palabras que enamoran,
Коснись моей души словами, которые влюбляют,
Para que vueles en mi cielo no hay de otra.
Чтобы парить в моем небе, другого пути нет.
Debes saber que no soy igual a todas.
Ты должен знать, что я не такая, как все.
Desnudame.
Раздень меня.
Atrévete.
Решайся.
Aunque me digas
Даже если ты скажешь,
Que para amarnos no te ponga condición.
Что для нашей любви я не должна ставить условий.
Que lo que ocurra hoy es nuestra desición.
Что то, что произойдет сегодня, наше решение.
Sólo te advierto que en mi vida mando yo.
Я лишь предупреждаю, что в моей жизни я командую.
Fijate bien, qué vas a hacer,
Хорошенько подумай, что ты будешь делать,
No vayas a arrepentirte después.
Чтобы потом не пожалеть.
Desnudame,
Раздень меня,
Con la ternura de un beso de tu boca.
Нежностью поцелуя твоих губ.
Hasme sentir que el amor es otra cosa,
Дай мне почувствовать, что любовь это нечто большее,
Y que no vasta con quitarme la ropa.
Чем просто снять с меня одежду.
Desnudame,
Раздень меня,
Tocame el alma con palabras que enamoran.
Коснись моей души словами, которые влюбляют,
Para que vueles en mi cielo no hay de otra.
Чтобы парить в моем небе, другого пути нет.
Debes saber que no soy igual a todas.
Ты должен знать, что я не такая, как все.
Desnudame,
Раздень меня,
Con la ternura de un beso de tu boca.
Нежностью поцелуя твоих губ.
Hasme sentir que el amor es otra cosa,
Дай мне почувствовать, что любовь это нечто большее,
Y que no basta con quitarme la ropa.
Чем просто снять с меня одежду.
Desnudame,
Раздень меня,
Tocame el alma con palabras que enamoran.
Коснись моей души словами, которые влюбляют,
Para que vueles en mi cielo no hay de otra.
Чтобы парить в моем небе, другого пути нет.
Debes saber que no soy igual a todas.
Ты должен знать, что я не такая, как все.
Desnudame.
Раздень меня.
Atrévete.
Решайся.





Writer(s): Bruno Danzza, Michelle Campoy, Juan Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.