Daniela Calvario - Fui De Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniela Calvario - Fui De Ti




Fui De Ti
I was yours
Lamento informarte que tu plan aquí llegó...
I'm sorry to inform you that your plan here has come to an end...
Porque yo ya, me arranqué todos tus besos,
Because I already pulled away all your kisses,
Y borré de mis recuerdos lo que un día sentí por ti.
And I erased from my memories what I once felt for you.
Vienes y te haces como que nada pasó, siempre con tu estúpida fisión.
You come and act like nothing happened, always with your stupid fission.
Quieres engañarme está ya vez viste
You want to trick me; this time you saw
Que no, buscas encontrar la solución.
That no, you are looking for the solution.
Pero esta vez ya no quiero el tiempo se
But this time around, I no longer want the time to
Agotó y lamento informarte que tu plan aquí llegó.
Run out and I'm sorry to inform you that your plan here has come to an end.
Porque yo ya, me arranqué todos tus besos,
Because I already pulled away all your kisses,
Y borré de mis recuerdos lo que un día sentí por ti.
And I erased from my memories what I once felt for you.
Ahora tu ya,
Now you
Formas parte del pasado y ya vete olvidando que algún día fui de ti.
Are part of the past, and now go on forgetting that I was once yours.
Fue tan fácil desprenderme de ti,
It was so easy to detach myself from you,
Arrancar tu recuerdo y comenzar a vivir,
To tear away your memory and start living,
Mas feliz de lo que imaginaba que podría ser junto a ti.
Happier than I could have ever imagined being with you.
He aprendido a cuidar mi corazón y lo he convertido inmune y
I've learned to take care of my heart, and I've turned it immune to and
Encontrar el desamor,
Finding heartbreak,
Así que tus cuentos, engaños y mentiras no me causa dolor.
So your stories, deceit and lies don't cause me any pain.
Quieres que te entienda,
You want me to understand you,
Que sólo fue un error, buscas de mil formas mi perdón.
That it was just a mistake; you seek my forgiveness in a thousand ways.
Pero esta vez no quiero el tiempo se agotó
But this time around, I no longer want the time to run out
Y lamento informarte que tu plan no funcionó
And I'm sorry to inform you that your plan didn't work
Porque yo ya, me arranqué todos tus besos,
Because I already pulled away all your kisses,
Y borré de mis recuerdos lo que un día sentí por ti.
And I erased from my memories what I once felt for you.
Ahora tu ya,
Now you
Formas parte del pasado y ya vete olvidando que algún día fui de ti.
Are part of the past, and now go on forgetting that I was once yours.
Quisiste olvidarme y borrarme en otros
You wanted to forget me and erase me with other
Labios, tratando de alejarte y dejarme en el pasado.
Lips, trying to get away from me and leave me in the past.
Corres con mala suerte pues me seguías amando
You have bad luck because you still loved me
Y aun sin darte cuenta tu me seguías buscando
And even without realizing it, you were still looking for me
Creíste en realidad que aun yo te esperaba, pensaste en regresar,
You actually believed that I was still waiting for you, that you thought you could come back,
Volver como si nada,
Come back as if nothing happened,
Nunca te diste que cuenta que no era
You never realized that I wasn't
Para ti y que olvidarte fue muy fácil.
For you and that it was very easy to forget you.
Porque yo ya, me arranque todos tus besos,
Because I already pulled away all your kisses,
Y borre de mis recuerdos lo que un día sentí por ti.
And I erased from my memories what I once felt for you.
Ahora tu ya,
Now you
Formas parte del pasado y ya vete
Are part of the past, and now go on
Olvidando que algún día... Fui de ti.
Forgetting that someday... I was yours.





Writer(s): Daniela Calvario, Manuel Ledesma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.