Paroles et traduction Daniela Calvario - No Te Creas Tan Importante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Creas Tan Importante
Don't Think You're That Important
Ya
me
dijeron
They
told
me
Que
estás
hablando
mal
de
mí
y
que
te
burlas
That
you're
talking
bad
about
me
and
making
fun
of
me
Porque
según
te
ando
rondando
y
que
te
ruego
Because
according
to
you,
I'm
stalking
you
and
begging
you
Vaya,
¡qué
imaginación!
Ahora
resulta
Wow,
what
an
imagination!
Now
it
turns
out
No
te
confundas,
yo
no
camino
para
atrás
como
cangrejo
Don't
get
me
wrong,
I
don't
walk
backwards
like
a
crab
Ya
te
conozco
y
sé
que
no
vales
ni
un
peso
I
know
you
now
and
I
know
you're
not
worth
a
penny
Y
de
personas
como
tú
ya
no
me
dejo
And
I
don't
let
people
like
you
get
to
me
anymore
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
that
important
Ya
no
te
pienso
todo
el
día
como
antes
I
don't
think
about
you
all
day
like
I
used
to
Se
me
cerraron
las
heridas
con
alcohol
My
wounds
have
healed
with
alcohol
Y
ni
borracha
volvería
a
buscarte
And
I
wouldn't
even
go
looking
for
you
drunk
Porque
ya
no
siento
amor
Because
I
don't
feel
love
anymore
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
that
important
Ya
estoy
feliz
no
tengo
tiempo
para
odiarte
I'm
happy
now
I
don't
have
time
to
hate
you
Ya
no
te
extraño,
pues
sin
ti
ya
estoy
mejor
I
don't
miss
you
anymore,
because
I'm
better
off
without
you
No
andes
diciendo
que
me
muero
por
mirarte
Don't
go
around
saying
that
I'd
die
to
see
you
Esto
ya
se
terminó
This
is
over
now
No
te
creas
tan
importante...
Don't
think
you're
that
important...
¡Ahí
te
encargo,
por
favor!
I
leave
it
to
you,
please!
Te
dejo
claro...
Let
me
make
it
clear...
Que
si
te
encuentro
por
la
calle
es
coincidencia
That
if
I
meet
you
on
the
street,
it's
a
coincidence
No
te
saludo
y
eso
es
lo
que
te
duele
I
don't
greet
you
and
that's
what
hurts
you
Algo
quieres
tú
de
mí
There's
something
you
want
from
me
Ya
me
di
cuenta
I've
noticed
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
that
important
Ya
no
te
pienso
todo
el
día
como
antes
I
don't
think
about
you
all
day
like
I
used
to
Se
me
cerraron
las
heridas
con
alcohol
My
wounds
have
healed
with
alcohol
Y
ni
borracha
volvería
a
buscarte
And
I
wouldn't
even
go
looking
for
you
drunk
Porque
ya
no
siento
amor
Because
I
don't
feel
love
anymore
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
that
important
Ya
estoy
feliz,
no
tengo
tiempo
para
odiarte
I'm
happy
now,
I
don't
have
time
to
hate
you
Ya
no
te
extraño,
pues
sin
ti
ya
estoy
mejor
I
don't
miss
you
anymore,
because
I'm
better
off
without
you
No
andes
diciendo
que
me
muero
por
mirarte
Don't
go
around
saying
that
I'd
die
to
see
you
Esto
ya
se
terminó
This
is
over
now
No
te
creas
tan
importante...
Don't
think
you're
that
important...
No
te
creas
tan
importante...
Don't
think
you're
that
important...
¡Ahí
te
encargo,
por
favor!
I
leave
it
to
you,
please!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Orrantia Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.