Daniela Calvario - Suerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniela Calvario - Suerte




Suerte
Удача
¿Ves, es cuestión de suerte no lo crees?
Видишь ли, это вопрос удачи, не думаешь ли ты?
Que encontrarnos entre tanta gente
Что встреча наша среди стольких людей
No fue simplemente casualidad
Была отнюдь не простой случайностью
Se reconoce amor cuando lo es y
Любовь узнают, когда она есть, и
Vibra tanto entre nosotros que permitiré
Она так трепещет между нами, что я позволю
Lo que voy sintiendo en mi interior
Тому, что я чувствую внутри
Pero amor, por favor
Но любовь, пожалуйста
Antes de que diga todo
Прежде чем я скажу все
Solo acepta que fue suerte, mi suerte
Просто прими, что это была удача, моя удача
Dime todo lo que quieras
Скажи мне все, что захочешь
Pero acepta que fue suerte, tu suerte
Но прими, что это была удача, твоя удача
Que tenerte entre mis brazos
Что держать тебя в моих объятиях
Que camines de mi mano
Что ты идешь со мной за руку
Que tenernos, abrazarnos
Что мы есть друг у друга, обнимаем друг друга
Disfrutarnos y el amarnos
Наслаждаемся друг другом и любим друг друга
Fue cuestión de suerte
Это была случайность
Cuestión de suerte
Вопрос удачи
Que tanta probabilidad de encontrar
Что так мала вероятность встретить
Alguien sea tu otra mitad de verdad
Того, кто действительно твоя половинка
En estos tiempos el amor les da igual
В наши дни любовь их не волнует
Pero contigo ha sido distinto
Но с тобой все было по-другому
Y permitiré lo que voy sintiendo en mi interior
И я позволю тому, что я чувствую внутри
Pero amor, por favor
Но любовь, пожалуйста
Antes de que diga todo
Прежде чем я скажу все
Solo acepta que fue suerte, mi suerte
Просто прими, что это была удача, моя удача
Dime todo lo que quieras
Скажи мне все, что захочешь
Pero acepta que fue suerte, tu suerte
Но прими, что это была удача, твоя удача
Que tenerte entre mis brazos
Что держать тебя в моих объятиях
Que camines de mi mano
Что ты идешь со мной за руку
Que tenernos, abrazarnos
Что мы есть друг у друга, обнимаем друг друга
Disfrutarnos y el amarnos fue
Наслаждаемся друг другом и любим друг друга - это было
Antes de que diga todo
Прежде чем я скажу все
Solo acepta que fue suerte, mi suerte
Просто прими, что это была удача, моя удача
Dime todo lo que quieras
Скажи мне все, что захочешь
Pero acepta que fue suerte, tu suerte
Но прими, что это была удача, твоя удача
Que tenerte entre mis brazos
Что держать тебя в моих объятиях
Que camines de mi mano
Что ты идешь со мной за руку
Que tenernos, abrazarnos
Что мы есть друг у друга, обнимаем друг друга
Disfrutarnos y el amarnos
Наслаждаемся друг другом и любим друг друга
Fue cuestión de suerte
Это была случайность
Cuestión de suerte
Вопрос удачи





Writer(s): Daniela Calvario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.