Paroles et traduction Daniela Calvario - Suerte
¿Ves,
es
cuestión
de
suerte
no
lo
crees?
Видишь
ли,
это
вопрос
удачи,
не
думаешь
ли
ты?
Que
encontrarnos
entre
tanta
gente
Что
встреча
наша
среди
стольких
людей
No
fue
simplemente
casualidad
Была
отнюдь
не
простой
случайностью
Se
reconoce
amor
cuando
lo
es
y
Любовь
узнают,
когда
она
есть,
и
Vibra
tanto
entre
nosotros
que
permitiré
Она
так
трепещет
между
нами,
что
я
позволю
Lo
que
voy
sintiendo
en
mi
interior
Тому,
что
я
чувствую
внутри
Pero
amor,
por
favor
Но
любовь,
пожалуйста
Antes
de
que
diga
todo
Прежде
чем
я
скажу
все
Solo
acepta
que
fue
suerte,
mi
suerte
Просто
прими,
что
это
была
удача,
моя
удача
Dime
todo
lo
que
quieras
Скажи
мне
все,
что
захочешь
Pero
acepta
que
fue
suerte,
tu
suerte
Но
прими,
что
это
была
удача,
твоя
удача
Que
tenerte
entre
mis
brazos
Что
держать
тебя
в
моих
объятиях
Que
camines
de
mi
mano
Что
ты
идешь
со
мной
за
руку
Que
tenernos,
abrazarnos
Что
мы
есть
друг
у
друга,
обнимаем
друг
друга
Disfrutarnos
y
el
amarnos
Наслаждаемся
друг
другом
и
любим
друг
друга
Fue
cuestión
de
suerte
Это
была
случайность
Cuestión
de
suerte
Вопрос
удачи
Que
tanta
probabilidad
de
encontrar
Что
так
мала
вероятность
встретить
Alguien
sea
tu
otra
mitad
de
verdad
Того,
кто
действительно
твоя
половинка
En
estos
tiempos
el
amor
les
da
igual
В
наши
дни
любовь
их
не
волнует
Pero
contigo
ha
sido
distinto
Но
с
тобой
все
было
по-другому
Y
permitiré
lo
que
voy
sintiendo
en
mi
interior
И
я
позволю
тому,
что
я
чувствую
внутри
Pero
amor,
por
favor
Но
любовь,
пожалуйста
Antes
de
que
diga
todo
Прежде
чем
я
скажу
все
Solo
acepta
que
fue
suerte,
mi
suerte
Просто
прими,
что
это
была
удача,
моя
удача
Dime
todo
lo
que
quieras
Скажи
мне
все,
что
захочешь
Pero
acepta
que
fue
suerte,
tu
suerte
Но
прими,
что
это
была
удача,
твоя
удача
Que
tenerte
entre
mis
brazos
Что
держать
тебя
в
моих
объятиях
Que
camines
de
mi
mano
Что
ты
идешь
со
мной
за
руку
Que
tenernos,
abrazarnos
Что
мы
есть
друг
у
друга,
обнимаем
друг
друга
Disfrutarnos
y
el
amarnos
fue
Наслаждаемся
друг
другом
и
любим
друг
друга
- это
было
Antes
de
que
diga
todo
Прежде
чем
я
скажу
все
Solo
acepta
que
fue
suerte,
mi
suerte
Просто
прими,
что
это
была
удача,
моя
удача
Dime
todo
lo
que
quieras
Скажи
мне
все,
что
захочешь
Pero
acepta
que
fue
suerte,
tu
suerte
Но
прими,
что
это
была
удача,
твоя
удача
Que
tenerte
entre
mis
brazos
Что
держать
тебя
в
моих
объятиях
Que
camines
de
mi
mano
Что
ты
идешь
со
мной
за
руку
Que
tenernos,
abrazarnos
Что
мы
есть
друг
у
друга,
обнимаем
друг
друга
Disfrutarnos
y
el
amarnos
Наслаждаемся
друг
другом
и
любим
друг
друга
Fue
cuestión
de
suerte
Это
была
случайность
Cuestión
de
suerte
Вопрос
удачи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniela Calvario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.