Paroles et traduction Daniela Darcourt - Ese Estúpido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese Estúpido
That Stupid Guy
Ese
estúpido
que
ya
que
te
habla
que
te
alaga
That
stupid
guy
who
talks
to
you,
who
flatters
you
(Que
pasa
con
el)
(What
about
him?)
Ese
estúpido
que
ya
que
aprovecha
mi
That
stupid
guy
who
takes
advantage
of
my
Ausencia
para
confesar
su
amor
(olvidalooo)
Absence
to
confess
his
love
(forget
about
him)
Mira
si
será
farsante
que
hoy
llamo
See
how
fake
he
is,
he
called
today
Cuando
marchaste,
para
decirme
que
tu
When
you
left,
to
tell
me
that
you
(Decirte
que?)
(Tell
you
what?)
Que
le
habías
confesado
que
te
irías
de
mi
lado
That
you
had
confessed
that
you
would
leave
my
side
Que
si
el
te
lo
pedía,
Tu
por
fin
me
dejarías
That
if
he
asked
you,
you
would
finally
leave
me
Pobre
tonto
míralo
Poor
fool,
look
at
him
Estúpido
desconocido
hace
ya
mucho
tiempo
que
no
habla
conmigo
Stupid
stranger,
he
hasn't
spoken
to
me
in
a
long
time
Te
juro
que
es
verdad
I
swear
it's
true
Todo
lo
que
te
digo
no
ha
vuelto
a
molestarme
no
pienses
en
él
ese
Everything
I
tell
you,
he
hasn't
bothered
me
again,
don't
think
about
him,
that
Estúpido
desconocido
pretende
separarnos
y
no
ha
podido
no
le
des
Stupid
stranger
tries
to
separate
us
and
he
hasn't
been
able
to,
don't
give
him
Importancia
por
favor
te
lo
pido
nos
quiere
hacer
daño
o
no
te
das
Importance
please
I
ask
you,
he
wants
to
hurt
us
or
don't
you
realize
Cuenta
olvidate
de
él
Forget
about
him
Ese
estúpido
que
llama
que
te
dice
que
te
ama
That
stupid
guy
who
calls
who
tells
you
he
loves
you
Que
se
muere
por
tu
amor
That
he
dies
for
your
love
(No
hablemos
de
él)
(Let's
not
talk
about
him)
Ese
tonto
que
se
esconde
That
fool
who
hides
Que
no
sabe
dar
la
cara
porque
le
falta
valor
Who
doesn't
know
how
to
face
you
because
he
lacks
courage
Mira
si
será
ingenuo
que
hoy
llego
a
See
how
naive
he
is,
that
he
came
today
to
Desafiarme
a
que
me
quita
tu
amor
(como
se
atrevío)
Challenge
me
that
he
takes
your
love
away
(how
dare
he)
Que
le
habías
confesado
y
que
te
irías
de
mi
lado
That
you
had
confessed
and
that
you
would
leave
my
side
Que
si
el
te
lo
pedía
tu
por
fin
me
dejarías
That
if
he
asked
you,
you
would
finally
leave
me
Pobre
tonto
miralo
Poor
fool,
look
at
him
Ese
estúpido
desconocido
hace
ya
mucho
tiempo
que
no
That
stupid
stranger
hasn't
spoken
to
me
in
a
long
time
Habla
conmigo
te
juro
que
es
verdad
todo
lo
que
te
digo
I
swear
it's
true
everything
I
tell
you
No
ha
vuelto
a
molestarme
no
pienses
en
él
He
hasn't
bothered
me
again,
don't
think
about
him
Ese
estúpido
desconocido
pretende
separarnos
y
no
ha
podido
no
le
des
That
stupid
stranger
tries
to
separate
us
and
he
hasn't
been
able
to,
don't
give
him
Importancia
por
favor
te
lo
pido
nos
quiere
hacer
daño
o
no
te
das
Importance
please
I
ask
you,
he
wants
to
hurt
us
or
don't
you
realize
Cuenta
olvidate
de
él
Forget
about
him
Y
ese
estúpido
soy
yo
And
that
stupid
guy
is
me
Ese
estúpido
que
llama
That
stupid
guy
who
calls
Que
te
dice
que
te
ama
soy
yo
Who
tells
you
he
loves
you,
it's
me
Y
lo
no
puedo
creer
que
me
hayas
mentido
así
con
este
falso
amor
And
I
can't
believe
you
lied
to
me
like
this
with
this
false
love
Ese
estupido
que
llama
que
te
dice
que
te
ama
soy
yo
That
stupid
guy
who
calls
who
tells
you
he
loves
you
is
me
Y
ese
estúpido
desconocido
que
quiso
jugar
solo
conmigo
And
that
stupid
stranger
who
wanted
to
play
only
with
me
Y
me
engaño
And
he
deceived
me
Jugo
oye
jugo
oye
jugo
con
mi
corazón
josimar
y
su
yambu
son
He
played
hey
he
played
hey
he
played
with
my
heart,
Josimar
and
his
yambu
are
Tentación
salsa
perucha
a
fuego
recuerda
que
aún
te
quiero
no
me
Temptation,
Peruvian
salsa
on
fire,
remember
that
I
still
love
you,
don't
leave
Dejes
oye
mi
amor
te
lo
pido
por
favor
pero
recuerdalo
oye
mi
amor
Me
hey
my
love,
I
ask
you
please,
but
remember
hey
my
love
Pero
el
que
te
quiere
soy
yo
el
que
te
canta
por
las
mañana
oye
mi
But
the
one
who
loves
you
is
me,
the
one
who
sings
to
you
in
the
morning,
hey
my
Amor
no
me
hables
por
favor
jajaja
ese
Love,
don't
talk
to
me
please
hahaha
that
Estupido
no
te
burles
de
mi
ese
soy
yo
Stupid
one,
don't
make
fun
of
me,
that's
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.