Paroles et traduction Daniela Darcourt - Juan Grabiel (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juan Grabiel (En Vivo)
Хуан Габриэль (Вживую)
Perdona
si
te
hago
llorar
Прости,
если
заставляю
тебя
плакать
Perdona
si
te
hago
sufrir
Прости,
если
заставляю
тебя
страдать
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках
Me
he
enamorado,
me
he
enamorado
Я
влюбилась,
я
влюбилась
Perdona
si
te
causo
dolor
Прости,
если
причиняю
тебе
боль
Perdona
si
te
digo
adiós
Прости,
если
говорю
тебе
«прощай»
Como
decirle
que
te
amo
Как
сказать
тебе,
что
люблю
Como
decirle
que
te
amo
Как
сказать
тебе,
что
люблю
Si
él
me
ha
preguntado
Если
он
меня
спросил
Yo
le
dije
que
no
Я
сказала
ему
«нет»
Yo
le
dije
que
no
Я
сказала
ему
«нет»
Soy
honesta
con
él
y
contigo
Я
честна
с
ним
и
с
тобой
A
él
la
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
Его
я
люблю,
а
тебя
забыла
Si
tú
quieres
seremos
amigos
Если
хочешь,
будем
друзьями
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
Не
цепляйся,
больше
не
цепляйся
A
un
imposible,
ya
no
te
hagas
За
невозможное,
больше
не
мучай
Ni
me
hagas
más
daño,
ya
no.
И
меня
не
мучай
больше,
нет.
Te
brinde
la
mejor
de
la
suerte
Я
пожелала
тебе
лучшей
доли
Te
propuse
no
hablarte
ni
verte
Предложила
не
говорить
и
не
видеться
с
тобой
Y
a
pesar
que
lloré
como
nunca
И
несмотря
на
то,
что
я
плакала
как
никогда
Ya
no
seguías
de
mí
enamorada
Ты
уже
не
был
в
меня
влюблен
Más
luego
te
fuiste
y
que
regresabas
Но
потом
ты
ушел
и
сказал,
что
вернешься
No
me
dijiste
y
sin
más
nada
Ты
не
сказал
мне
и
просто
исчез
¿Por
qué?
no
sé,
pero
fue
así
Почему?
Не
знаю,
но
так
случилось
(Porqué
Me
Haces
Llorar)
(Почему
Ты
Заставляешь
Меня
Плакать)
Para
qué
me
haces
llorar
Зачем
ты
заставляешь
меня
плакать
Que
no
ves
como
te
quiero
Разве
ты
не
видишь,
как
я
тебя
люблю
Y
para
qué
me
haces
sufrir
И
зачем
ты
заставляешь
меня
страдать
Que
no
ves,
que
más
no
puedo
Разве
ты
не
видишь,
что
я
больше
не
могу
Si
yo
nunca,
nunca
había
llorado
y
menos
de
dolor
Ведь
я
никогда,
никогда
не
плакала,
и
тем
более
от
боли
Si
ni
nunca,
nunca,
nunca
había
tomado
Ведь
я
никогда,
никогда,
никогда
не
пила
Y
menos
por
un
amor
И
тем
более
из-за
любви
¿Por
qué
me
haces
llorar
y
te
burlas
de
mí?
Почему
ты
заставляешь
меня
плакать
и
смеешься
надо
мной?
Si
sabes
tú
muy
bien
que
yo
no
sé
sufrir
Ведь
ты
прекрасно
знаешь,
что
я
не
умею
страдать
Yo
me
voy
a
emborrachar
al
no
saber
de
ti
Я
собираюсь
напиться,
не
зная
о
тебе
Que
sepan
todos
que
hoy
tomé
Пусть
все
знают,
что
сегодня
я
пила
Y
que
hoy
me
emborraché,
por
ti
И
что
сегодня
я
напилась,
из-за
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.